До колоссян

Розділ 1

1 Павло, із волі Божої апо́стол Христа Ісуса, і брат Тимофі́й

2 до святих і вірних братів у Христі, що в Коло́сах: благода́ть вам і мир від Бога, Отця нашого!

3 Ми дякуємо Богові, Отцеві Господа нашого Ісуса Христа, за́вжди за вас мо́лячись,

4 прочувши про вашу віру в Христа Ісуса та про любов, яку маєте до всіх святих

5 через надію, пригото́вану в небі для вас, що про неї давніше ви чули в слові правди Єва́нгелії,

6 що до вас прибула́, і на ці́лому світі плодоно́сна й росте, як і в вас, з того дня, коли ви почули й пізнали благодать Божу в правді.

7 Отак ви і навчилися від Епа́фра, улю́бленого співробі́тника нашого, що за вас він вірний служитель Христа,

8 що й виявив нам про вашу духовну любов.

9 Через це то й ми з того дня, як почули, не перестаємо молитись за вас та просити, щоб для пізна́ння волі Його були́ ви напо́внені всякою мудрістю й розумом духовним,

10 щоб ви пово́дилися нале́жно щодо Господа в усякому дого́дженні, в усякому доброму ді́лі прино́сячи плід і зростаючи в пізна́нні Бога,

11 зміцняючись усякою силою за могутністю слави Його для всякої витрива́лости й довготерпі́ння з радістю,

12 дя́куючи Отцеві, що вчинив нас достойними участи в спа́дщині святих у світлі,

13 що визволив нас із вла́ди те́мряви й переставив нас до Царства Свого улю́бленого Сина,

14 в Якім маємо відку́плення і про́щення гріхів.

15 Він є образ невиди́мого Бога, ро́джений перш усякого тво́рива.

16 Бо то Ним ство́рено все на небі й на землі, види́ме й невиди́ме, чи то престоли, чи то госпо́дства, чи то влади, чи то начальства, — усе через Нього й для Нього створено!

17 А Він є перший від усього, і все в Нім стоїть.

18 І Він — Голова тіла, Церкви. Він початок, перворо́джений з мертвих, щоб у всьому Він мав пе́ршенство.

19 Бо вгодно було́, щоб у Нім перебува́ла вся повнота́,

20 і щоб Ним поєднати з Собою все, примиривши кров'ю хреста Його, через Нього, чи то зе́мне, чи то небесне.

21 І вас, що були́ колись відчужені й вороги думкою в злих учинках,

22 тепер же примирив смертю в лю́дськім тілі Його, щоб учинити вас святими, і непорочними, і неповинними перед Собою,

23 якщо тільки пробува́єте в вірі тверді́ та ста́лі, і не відпадаєте від надії Єва́нгелії, що ви чули її, яка проповідана всьому створі́нню під небом, якій я, Павло, став служи́телем.

24 Тепер я радію в стражда́ннях своїх за вас, і доповнюю недостачу скорбо́ти Христової і тілі своїм за тіло Його, що воно — Церква;

25 якій я став служи́телем за Божим заря́дженням, що для вас мені дане, щоб виконати Слово Боже, —

26 Таємницю, захо́вану від віків і поколінь, а тепер виявлену Його святим,

27 що їм Бог захотів показати, яке багатство слави цієї таємниці між поганами, а вона — Христос у вас, надія слави!

28 Його ми проповідуємо, нагадуючи кожній люди́ні й навчаючи кожну люди́ну всякої мудрости, щоб учинити кожну люди́ну досконалою в Христі.

29 У то́му й працюю я, борючи́ся силою Його, яка сильно діє в мені.

Послание колоссянам

Глава 1

1 Павел, волей Божьей апостол Христа Иисуса, и Тимофей, брат наш во Христе, обращаются с приветствиями

2 к людям Божьим в Колоссах, к нашим преданным братьям и сёстрам во Христе. Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего.

3 Когда мы молимся за вас, то всегда благодарим Бога, Отца нашего Господа Иисуса Христа,

4 потому что мы услышали о вашей вере во Христа Иисуса и о любви, которую вы питаете ко всем людям Божьим.

5 Ваша вера и любовь вызваны вашей надеждой, и всё, на что вы надеетесь, ожидает вас на небесах. Вы впервые услышали об этом через истинное послание, Благовестие,

6 пришедшее к вам. По всему миру оно приносит плоды и распространяется всё шире, так же как это было среди вас с того дня, как вы услышали о благодати Божьей и воистину поняли, в чём она.

7 Вы узнали о Благовестии от Епафраса, нашего возлюбленного собрата, преданного слуги Христа ради всех нас.

8 Он рассказал нам также о вашей любви, полученной от Духа.

9 По этой причине с того дня, как мы услышали об этом, мы не прекращали молиться за вас и просить, чтобы вы исполнились полного познания воли Божьей, мудрости и духовного понимания, приносимых Святым Духом.

10 Обретя это познание, ваша жизнь будет угодна Богу и принесёт Ему славу и почёт. Только тогда ваши поступки породят добрые плоды и вы будете возрастать в познании Бога.

11 Согласно Его великой силе, вам были дарованы долготерпение и выносливость,

12 чтобы вы радостно возносили благодарность Отцу, Который даровал вам способность получить Свою долю в наследии, принадлежащем Божьим людям, живущим в свете.

13 Он освободил нас от сил тьмы и привёл в царство возлюбленного Сына Своего.

14 Через Него мы получили искупление и отпущение наших грехов.

15 Он — зримое подобие незримого Бога, Он правит всем сущим,

16 потому что всё на небе и на земле было создано Им, то, что зримо и что незримо: будь то престолы и подданные, правители или власти. Всё пришло через Него и было создано для Него.

17 Он существовал прежде всего, и всё существует лишь благодаря Его власти.

18 Христос — глава тела, церкви, Он — начало всего сущего, и первый, кто был воскрешён из мёртвых, чтобы занять первое место во всём.

19 Потому что Богу было угодно, чтобы Его полнота обитала в Его Сыне.

20 Через Него Бог с радостью вернул к Себе всё. Через кровь, пролитую на кресте, Бог примирил с Собой всё сущее на земле и на небе.

21 Было время, когда ваши мысли и недобрые поступки не позволяли вам быть рядом с Богом и вы враждебно относились к Нему.

22 Теперь же через свою физическую смерть Христос примирил вас с Богом, чтобы представить вас перед Ним святыми, непорочными и невинными.

23 Всё именно так и произойдёт, если вы останетесь тверды и постоянны в своей вере и не отречётесь от надежды, несомой вам Благовестием. Вы слышали об этом Благовестии, о котором узнали все, живущие под небесами, и слугой которого я, Павел, стал.

24 Христу предстоит перенести множество страданий, которые поразят Его тело, то есть церковь. Я радуюсь, что страдаю ради вас и что своим телом я принимаю мою долю этих страданий, которые будут во благо Его церкви.

25 Я стал одним из её слуг во исполнение Божьего назначения, порученного мне ради вашего блага, — провозглашать слово Божье во всей его полноте.

26 Это и есть та тайная истина, скрытая в течение многих веков и поколений, которую Бог теперь открыл Своим людям.

27 Бог пожелал открыть Своим людям величие и глубину богатства этой тайной истины. Эта истина — для всех, и состоит она в том, что Христос живёт среди вас; Он является нашей надеждой на то, что мы получим славу Божью.

28 Мы провозглашаем Его, наставляем и поучаем каждого со всей доступной нам мудростью, чтобы всякого представить Богу духовно возмужавшим во Христе.

29 Ради этой цели я тружусь и борюсь благодаря великой силе, которую мне даёт Христос. Эта сила активна и действенна в моей жизни.

До колоссян

Розділ 1

Послание колоссянам

Глава 1

1 Павло, із волі Божої апо́стол Христа Ісуса, і брат Тимофі́й

1 Павел, волей Божьей апостол Христа Иисуса, и Тимофей, брат наш во Христе, обращаются с приветствиями

2 до святих і вірних братів у Христі, що в Коло́сах: благода́ть вам і мир від Бога, Отця нашого!

2 к людям Божьим в Колоссах, к нашим преданным братьям и сёстрам во Христе. Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего.

3 Ми дякуємо Богові, Отцеві Господа нашого Ісуса Христа, за́вжди за вас мо́лячись,

3 Когда мы молимся за вас, то всегда благодарим Бога, Отца нашего Господа Иисуса Христа,

4 прочувши про вашу віру в Христа Ісуса та про любов, яку маєте до всіх святих

4 потому что мы услышали о вашей вере во Христа Иисуса и о любви, которую вы питаете ко всем людям Божьим.

5 через надію, пригото́вану в небі для вас, що про неї давніше ви чули в слові правди Єва́нгелії,

5 Ваша вера и любовь вызваны вашей надеждой, и всё, на что вы надеетесь, ожидает вас на небесах. Вы впервые услышали об этом через истинное послание, Благовестие,

6 що до вас прибула́, і на ці́лому світі плодоно́сна й росте, як і в вас, з того дня, коли ви почули й пізнали благодать Божу в правді.

6 пришедшее к вам. По всему миру оно приносит плоды и распространяется всё шире, так же как это было среди вас с того дня, как вы услышали о благодати Божьей и воистину поняли, в чём она.

7 Отак ви і навчилися від Епа́фра, улю́бленого співробі́тника нашого, що за вас він вірний служитель Христа,

7 Вы узнали о Благовестии от Епафраса, нашего возлюбленного собрата, преданного слуги Христа ради всех нас.

8 що й виявив нам про вашу духовну любов.

8 Он рассказал нам также о вашей любви, полученной от Духа.

9 Через це то й ми з того дня, як почули, не перестаємо молитись за вас та просити, щоб для пізна́ння волі Його були́ ви напо́внені всякою мудрістю й розумом духовним,

9 По этой причине с того дня, как мы услышали об этом, мы не прекращали молиться за вас и просить, чтобы вы исполнились полного познания воли Божьей, мудрости и духовного понимания, приносимых Святым Духом.

10 щоб ви пово́дилися нале́жно щодо Господа в усякому дого́дженні, в усякому доброму ді́лі прино́сячи плід і зростаючи в пізна́нні Бога,

10 Обретя это познание, ваша жизнь будет угодна Богу и принесёт Ему славу и почёт. Только тогда ваши поступки породят добрые плоды и вы будете возрастать в познании Бога.

11 зміцняючись усякою силою за могутністю слави Його для всякої витрива́лости й довготерпі́ння з радістю,

11 Согласно Его великой силе, вам были дарованы долготерпение и выносливость,

12 дя́куючи Отцеві, що вчинив нас достойними участи в спа́дщині святих у світлі,

12 чтобы вы радостно возносили благодарность Отцу, Который даровал вам способность получить Свою долю в наследии, принадлежащем Божьим людям, живущим в свете.

13 що визволив нас із вла́ди те́мряви й переставив нас до Царства Свого улю́бленого Сина,

13 Он освободил нас от сил тьмы и привёл в царство возлюбленного Сына Своего.

14 в Якім маємо відку́плення і про́щення гріхів.

14 Через Него мы получили искупление и отпущение наших грехов.

15 Він є образ невиди́мого Бога, ро́джений перш усякого тво́рива.

15 Он — зримое подобие незримого Бога, Он правит всем сущим,

16 Бо то Ним ство́рено все на небі й на землі, види́ме й невиди́ме, чи то престоли, чи то госпо́дства, чи то влади, чи то начальства, — усе через Нього й для Нього створено!

16 потому что всё на небе и на земле было создано Им, то, что зримо и что незримо: будь то престолы и подданные, правители или власти. Всё пришло через Него и было создано для Него.

17 А Він є перший від усього, і все в Нім стоїть.

17 Он существовал прежде всего, и всё существует лишь благодаря Его власти.

18 І Він — Голова тіла, Церкви. Він початок, перворо́джений з мертвих, щоб у всьому Він мав пе́ршенство.

18 Христос — глава тела, церкви, Он — начало всего сущего, и первый, кто был воскрешён из мёртвых, чтобы занять первое место во всём.

19 Бо вгодно було́, щоб у Нім перебува́ла вся повнота́,

19 Потому что Богу было угодно, чтобы Его полнота обитала в Его Сыне.

20 і щоб Ним поєднати з Собою все, примиривши кров'ю хреста Його, через Нього, чи то зе́мне, чи то небесне.

20 Через Него Бог с радостью вернул к Себе всё. Через кровь, пролитую на кресте, Бог примирил с Собой всё сущее на земле и на небе.

21 І вас, що були́ колись відчужені й вороги думкою в злих учинках,

21 Было время, когда ваши мысли и недобрые поступки не позволяли вам быть рядом с Богом и вы враждебно относились к Нему.

22 тепер же примирив смертю в лю́дськім тілі Його, щоб учинити вас святими, і непорочними, і неповинними перед Собою,

22 Теперь же через свою физическую смерть Христос примирил вас с Богом, чтобы представить вас перед Ним святыми, непорочными и невинными.

23 якщо тільки пробува́єте в вірі тверді́ та ста́лі, і не відпадаєте від надії Єва́нгелії, що ви чули її, яка проповідана всьому створі́нню під небом, якій я, Павло, став служи́телем.

23 Всё именно так и произойдёт, если вы останетесь тверды и постоянны в своей вере и не отречётесь от надежды, несомой вам Благовестием. Вы слышали об этом Благовестии, о котором узнали все, живущие под небесами, и слугой которого я, Павел, стал.

24 Тепер я радію в стражда́ннях своїх за вас, і доповнюю недостачу скорбо́ти Христової і тілі своїм за тіло Його, що воно — Церква;

24 Христу предстоит перенести множество страданий, которые поразят Его тело, то есть церковь. Я радуюсь, что страдаю ради вас и что своим телом я принимаю мою долю этих страданий, которые будут во благо Его церкви.

25 якій я став служи́телем за Божим заря́дженням, що для вас мені дане, щоб виконати Слово Боже, —

25 Я стал одним из её слуг во исполнение Божьего назначения, порученного мне ради вашего блага, — провозглашать слово Божье во всей его полноте.

26 Таємницю, захо́вану від віків і поколінь, а тепер виявлену Його святим,

26 Это и есть та тайная истина, скрытая в течение многих веков и поколений, которую Бог теперь открыл Своим людям.

27 що їм Бог захотів показати, яке багатство слави цієї таємниці між поганами, а вона — Христос у вас, надія слави!

27 Бог пожелал открыть Своим людям величие и глубину богатства этой тайной истины. Эта истина — для всех, и состоит она в том, что Христос живёт среди вас; Он является нашей надеждой на то, что мы получим славу Божью.

28 Його ми проповідуємо, нагадуючи кожній люди́ні й навчаючи кожну люди́ну всякої мудрости, щоб учинити кожну люди́ну досконалою в Христі.

28 Мы провозглашаем Его, наставляем и поучаем каждого со всей доступной нам мудростью, чтобы всякого представить Богу духовно возмужавшим во Христе.

29 У то́му й працюю я, борючи́ся силою Його, яка сильно діє в мені.

29 Ради этой цели я тружусь и борюсь благодаря великой силе, которую мне даёт Христос. Эта сила активна и действенна в моей жизни.