2-е Послание ТимофеюГлава 1 |
|
1 |
|
2 к Тимофею, сыну возлюбленному. Благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего. |
|
3 |
|
4 Я жажду повидать тебя, вспоминая твои слёзы обо мне и исполняясь радости. |
|
5 Я вспоминаю твою искреннюю веру, ранее жившую в бабушке твоей Лоиде и твоей матери Евнике. Я убеждён, что она присуща и тебе. |
|
6 По этой причине я напоминаю тебе: продолжай разжигать пламя дара Божьего, полученного тобой, когда я возложил на тебя руки. |
|
7 Потому что Дух, которого Бог даровал нам, не заставляет нас испытывать страх, но он — источник силы, любви и самообладания. |
|
8 Так не стыдись же быть свидетелем Господа нашего и не стыдись меня, находящегося в тюрьме ради Него, а воссоединись со мной в страдании за Благовестие, потому что Бог дал нам на то силы. |
|
9 Он спас нас и призвал к святой жизни не потому, что мы что-то сами совершили, но по Своему собственному намерению и благодати Своей, которую Он уже даровал нам во Христе Иисусе ещё до начала времени. |
|
10 Однако лишь теперь Он показал её нам через пришествие Христа Иисуса, Спасителя нашего. Он уничтожил смерть и принёс жизнь и бессмертие через Благовестие. |
|
11 Я был избран проповедником для распространения Благовестия, апостолом и учителем. |
|
12 По этой причине я принимаю также все эти страдания. Но я не стыжусь, потому что знаю, в Ком моя вера, и убеждён, что Он способен сохранить то, что было доверено мне до того Дня. |
|
13 |
|
14 С помощью Духа Святого, живущего в нас, храни истину, доверенную тебе. |
|
15 |
|
16 Пусть будет милость Божья со всем семейством Онисифора, так как он многократно утешал меня и не стыдился того, что я в тюрьме. |
|
17 Наоборот, когда он прибыл в Рим, то усердно разыскивал меня, пока не нашёл. |
|
18 Так пусть же Господь пошлёт ему милость Божью в тот День. Ты сам знаешь, как усердно он служил мне, когда был в Ефесе. |
2 TimothyChapter 1 |
|
1 Paul, |
|
2 To Timothy, |
|
3 I thank |
|
4 Greatly |
|
5 When I call |
|
6 Why |
|
7 For God |
|
8 Be not you therefore |
|
9 Who |
|
10 But is now |
|
11 Whereunto |
|
12 For the which |
|
13 Hold |
|
14 That good |
|
15 This |
|
16 The Lord |
|
17 But, when he was in Rome, |
|
18 The Lord |
2-е Послание ТимофеюГлава 1 |
2 TimothyChapter 1 |
|
1 |
1 Paul, |
|
2 к Тимофею, сыну возлюбленному. Благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего. |
2 To Timothy, |
|
3 |
3 I thank |
|
4 Я жажду повидать тебя, вспоминая твои слёзы обо мне и исполняясь радости. |
4 Greatly |
|
5 Я вспоминаю твою искреннюю веру, ранее жившую в бабушке твоей Лоиде и твоей матери Евнике. Я убеждён, что она присуща и тебе. |
5 When I call |
|
6 По этой причине я напоминаю тебе: продолжай разжигать пламя дара Божьего, полученного тобой, когда я возложил на тебя руки. |
6 Why |
|
7 Потому что Дух, которого Бог даровал нам, не заставляет нас испытывать страх, но он — источник силы, любви и самообладания. |
7 For God |
|
8 Так не стыдись же быть свидетелем Господа нашего и не стыдись меня, находящегося в тюрьме ради Него, а воссоединись со мной в страдании за Благовестие, потому что Бог дал нам на то силы. |
8 Be not you therefore |
|
9 Он спас нас и призвал к святой жизни не потому, что мы что-то сами совершили, но по Своему собственному намерению и благодати Своей, которую Он уже даровал нам во Христе Иисусе ещё до начала времени. |
9 Who |
|
10 Однако лишь теперь Он показал её нам через пришествие Христа Иисуса, Спасителя нашего. Он уничтожил смерть и принёс жизнь и бессмертие через Благовестие. |
10 But is now |
|
11 Я был избран проповедником для распространения Благовестия, апостолом и учителем. |
11 Whereunto |
|
12 По этой причине я принимаю также все эти страдания. Но я не стыжусь, потому что знаю, в Ком моя вера, и убеждён, что Он способен сохранить то, что было доверено мне до того Дня. |
12 For the which |
|
13 |
13 Hold |
|
14 С помощью Духа Святого, живущего в нас, храни истину, доверенную тебе. |
14 That good |
|
15 |
15 This |
|
16 Пусть будет милость Божья со всем семейством Онисифора, так как он многократно утешал меня и не стыдился того, что я в тюрьме. |
16 The Lord |
|
17 Наоборот, когда он прибыл в Рим, то усердно разыскивал меня, пока не нашёл. |
17 But, when he was in Rome, |
|
18 Так пусть же Господь пошлёт ему милость Божью в тот День. Ты сам знаешь, как усердно он служил мне, когда был в Ефесе. |
18 The Lord |