Книга пророка ОсииГлава 1 |
|
1 |
|
2 Это было первое послание Господа к Осии. Он обратился к Осии с такими словами: |
|
3 |
|
4 Господь сказал Осии: |
|
5 В тот день в долине Изреель Я сокрушу военную мощь Израиля». |
|
6 |
|
7 Народ же Иуды Я помилую и спасу. Но Я спасу его не луком, не мечом, не всадниками на боевых конях, а Своей силой». |
|
8 |
|
9 Господь сказал: |
|
10 |
|
11 И соберутся вместе народ Израиля и народ Иуды, чтобы выбрать себе одного правителя. И будет их народ таким многочисленным, что мала ему станет его земля. Воистину велик будет день Изрееля!» |
Der Prophet HoseaKapitel 1 |
|
1 Dies ist das Wort |
|
2 Und |
|
3 Und er ging hin |
|
4 Und der HErr |
|
5 Zur selbigen Zeit |
|
6 Und sie |
|
7 Doch will ich mich erbarmen |
|
8 Und da sie hatte |
|
9 Und er sprach |
|
10 |
|
11 |
Книга пророка ОсииГлава 1 |
Der Prophet HoseaKapitel 1 |
|
1 |
1 Dies ist das Wort |
|
2 Это было первое послание Господа к Осии. Он обратился к Осии с такими словами: |
2 Und |
|
3 |
3 Und er ging hin |
|
4 Господь сказал Осии: |
4 Und der HErr |
|
5 В тот день в долине Изреель Я сокрушу военную мощь Израиля». |
5 Zur selbigen Zeit |
|
6 |
6 Und sie |
|
7 Народ же Иуды Я помилую и спасу. Но Я спасу его не луком, не мечом, не всадниками на боевых конях, а Своей силой». |
7 Doch will ich mich erbarmen |
|
8 |
8 Und da sie hatte |
|
9 Господь сказал: |
9 Und er sprach |
|
10 |
10 |
|
11 И соберутся вместе народ Израиля и народ Иуды, чтобы выбрать себе одного правителя. И будет их народ таким многочисленным, что мала ему станет его земля. Воистину велик будет день Изрееля!» |
11 |