Послание ИаковаГлава 1 |
1 |
2 |
3 зная, что ваша вера, пройдя через испытания, порождает терпение. |
4 И это терпение должно оказать своё действие, так что вы достигнете зрелости и полноты и не будет у вас изъяна. |
5 Если у кого-либо из вас недостаточно мудрости, то вы должны просить её у Бога. Он щедро и с радостью дарует людям то, о чём они просят. Услышав ваши прошения, Бог даст вам мудрость. |
6 Но просить вы должны с верой, без всякого сомнения, потому что сомневающийся подобен морской волне, гонимой и колеблемой ветром. |
7 Сомневающийся не может решить, какому учению ему следовать, и поэтому непостоянен в своих поступках. Такой человек не должен думать, что получит от Господа что-либо. |
8 |
9 |
10 а богатый — тому, что подвергся страданиям, которые приносят ему смирение. Богатство не купит ему более долгую жизнь — он исчезнет подобно полевому цветку. |
11 Солнце восходит, наступает палящий зной, и цветок увядает от жары, лепестки его опадают, и погибает его красота. Так же и богатые исчезнут со всеми своими делами. |
12 |
13 Никто из подвергаемых искушению не должен говорить: |
14 Но каждого искушают его же собственные желания, которые завлекают его и держат в плену. |
15 Желание, возрастая внутри вас, становится причиной греха; грех же, в свою очередь, когда утвердится, порождает смерть. |
16 |
17 Каждый добрый и совершенный дар приходит свыше, от Отца, создавшего небесный свет. Бог постоянен и неизменен. |
18 Он решил сделать нас Своими детьми через истинное послание, чтобы мы стали самыми важными среди всех Его созданий. |
19 |
20 потому что гнев людской мешает жить праведно, как это угодно Богу. |
21 Так отрекитесь же от всякой нечистоты и зла вокруг; примите с кротостью учение Божье, насаждаемое в ваши сердца, которое может спасти вас. |
22 |
23 Если кто-то только слушает Божье учение, но не следует ему, то уподобляется тому человеку, который рассматривает своё лицо в зеркале: |
24 увидит себя, отойдёт и тотчас же забудет, как выглядит. |
25 Блажен будет тот, кто внимательно изучает совершенный закон Божий, приносящий свободу людям, и ведёт себя согласно ему, применяя его на деле, а выслушав, не забывает. |
26 |
27 Истинное же благочестие, угодное Богу, ничем не запятнанное и чистое перед Богом и Отцом, выражается в заботе о сиротах и вдовах, нуждающихся в помощи, и в сохранении себя неосквернённым злом мира. |
Der Brief des JakobusKapitel 1 |
1 Jakobus |
2 Meine |
3 und wisset |
4 Die Geduld |
5 So |
6 Er bitte |
7 Solcher Mensch |
8 Ein Zweifler |
9 Ein Bruder |
10 und |
11 Die Sonne |
12 Selig |
13 Niemand |
14 sondern ein jeglicher |
15 Danach, wenn die Lust |
16 Irret |
17 Alle |
18 Er hat |
19 Darum |
20 denn |
21 Darum |
22 Seid |
23 Denn |
24 denn |
25 Wer aber |
26 So aber sich |
27 Ein reiner |
Послание ИаковаГлава 1 |
Der Brief des JakobusKapitel 1 |
1 |
1 Jakobus |
2 |
2 Meine |
3 зная, что ваша вера, пройдя через испытания, порождает терпение. |
3 und wisset |
4 И это терпение должно оказать своё действие, так что вы достигнете зрелости и полноты и не будет у вас изъяна. |
4 Die Geduld |
5 Если у кого-либо из вас недостаточно мудрости, то вы должны просить её у Бога. Он щедро и с радостью дарует людям то, о чём они просят. Услышав ваши прошения, Бог даст вам мудрость. |
5 So |
6 Но просить вы должны с верой, без всякого сомнения, потому что сомневающийся подобен морской волне, гонимой и колеблемой ветром. |
6 Er bitte |
7 Сомневающийся не может решить, какому учению ему следовать, и поэтому непостоянен в своих поступках. Такой человек не должен думать, что получит от Господа что-либо. |
7 Solcher Mensch |
8 |
8 Ein Zweifler |
9 |
9 Ein Bruder |
10 а богатый — тому, что подвергся страданиям, которые приносят ему смирение. Богатство не купит ему более долгую жизнь — он исчезнет подобно полевому цветку. |
10 und |
11 Солнце восходит, наступает палящий зной, и цветок увядает от жары, лепестки его опадают, и погибает его красота. Так же и богатые исчезнут со всеми своими делами. |
11 Die Sonne |
12 |
12 Selig |
13 Никто из подвергаемых искушению не должен говорить: |
13 Niemand |
14 Но каждого искушают его же собственные желания, которые завлекают его и держат в плену. |
14 sondern ein jeglicher |
15 Желание, возрастая внутри вас, становится причиной греха; грех же, в свою очередь, когда утвердится, порождает смерть. |
15 Danach, wenn die Lust |
16 |
16 Irret |
17 Каждый добрый и совершенный дар приходит свыше, от Отца, создавшего небесный свет. Бог постоянен и неизменен. |
17 Alle |
18 Он решил сделать нас Своими детьми через истинное послание, чтобы мы стали самыми важными среди всех Его созданий. |
18 Er hat |
19 |
19 Darum |
20 потому что гнев людской мешает жить праведно, как это угодно Богу. |
20 denn |
21 Так отрекитесь же от всякой нечистоты и зла вокруг; примите с кротостью учение Божье, насаждаемое в ваши сердца, которое может спасти вас. |
21 Darum |
22 |
22 Seid |
23 Если кто-то только слушает Божье учение, но не следует ему, то уподобляется тому человеку, который рассматривает своё лицо в зеркале: |
23 Denn |
24 увидит себя, отойдёт и тотчас же забудет, как выглядит. |
24 denn |
25 Блажен будет тот, кто внимательно изучает совершенный закон Божий, приносящий свободу людям, и ведёт себя согласно ему, применяя его на деле, а выслушав, не забывает. |
25 Wer aber |
26 |
26 So aber sich |
27 Истинное же благочестие, угодное Богу, ничем не запятнанное и чистое перед Богом и Отцом, выражается в заботе о сиротах и вдовах, нуждающихся в помощи, и в сохранении себя неосквернённым злом мира. |
27 Ein reiner |