4-я книга ЦарствГлава 24 |
1 Во дни его вступил Вавилонский царь Невухаднецар, и был Иоаким подвластным ему три года, но потом опять отложился от него. |
2 И посылал на него Иегова полчища Халдеев, и полчища Сириян, и полчища Моавитян, и полчища сынов Аммоновых, посылал их на Иуду, чтобы погубить его по слову Иеговы, которое он изрек чрез рабов своих пророков. |
3 Все сие делалось с Иудеею по слову Иеговы, чтоб отдалить ее от лица Его за грех Манассии, за все то, что он делал. |
4 За невинную кровь, которую он пролил, и за то, что он наполнил Иерусалим невинною кровью, Иегова не захотел простить. |
5 |
6 И опочил Иоаким с отцами своими, и сделался царем, вместо его, сын его Иоахин. |
7 Египетский царь не стал уже выходить из своей земли, потому что Вавилонский царь взял от потока Египетского до реки Евфрата все, что прежде принадлежало царю Египетскому. |
8 Иоахин был восемнадцати лет, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме три месяца. Имя матери его Негугшта, дочь Елнафана, из Иерусалима. |
9 И делал он неприятное для очей Иеговы точно так, как делал отец его. |
10 |
11 И Невухаднецар, царь Вавилонский, прибыл к городу, когда рабы его держали его в осаде. |
12 И вышел Иоахин, царь Иудейский, к царю Вавилонскому, он и мать его, и слуги его, и взял его царь Вавилонский в восьмой год своего царствования. |
13 И вывез оттуда все сокровища дома Иеговы, и сокровища царского дома, и изломал все золотые сосуды, которые Соломон, царь Израилев, сделал во храме Иеговы, как изрек Иегова. |
14 И выселил весь Иерусалим, и всех князей, и всех отличных людей (переселенных было десять тысяч), и всех плотников и кузнецов; никого не осталось, кроме простого народа земли. |
15 И переселил Иоахина в Вавилон, и мать цареву, и жен царевых, и евнухов его, и сильных земли перевел на поселение из Иерусалима в Вавилон. |
16 И всех значительных людей семь тысяч, и плотников и кузнецов тысячу, всех воинов ходящих на войну, всех их царь Вавилонский отвел в Вавилон на поселение. |
17 И поставил царь Вавилонский царем, вместо его, Матфанию, дядю его, и переменил его имя на Седекию. |
18 Седекия был двадцати одного года, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме одиннадцать лет. Имя матери его Гамиталь, дочь Иеремии, из Ливны. |
19 И делал он неприятное для очей Иеговы, точно так, как делал Иоаким; |
20 |
Das zweite Buch der KönigeKapitel 24 |
1 Zu seiner Zeit |
2 Und der HErr |
3 Es geschah aber Juda |
4 auch um des unschuldigen |
5 Was mehr zu sagen ist |
6 Und Jojakim |
7 Und der König |
8 Achtzehn |
9 Und tat, das dem |
10 Zu der Zeit |
11 Und da Nebukadnezar |
12 Aber Jojachin |
13 Und nahm von |
14 und |
15 Und führete weg |
16 und |
17 Und der König |
18 Einundzwanzig |
19 Und er tat, das dem |
20 Denn es geschah also mit Jerusalem |
4-я книга ЦарствГлава 24 |
Das zweite Buch der KönigeKapitel 24 |
1 Во дни его вступил Вавилонский царь Невухаднецар, и был Иоаким подвластным ему три года, но потом опять отложился от него. |
1 Zu seiner Zeit |
2 И посылал на него Иегова полчища Халдеев, и полчища Сириян, и полчища Моавитян, и полчища сынов Аммоновых, посылал их на Иуду, чтобы погубить его по слову Иеговы, которое он изрек чрез рабов своих пророков. |
2 Und der HErr |
3 Все сие делалось с Иудеею по слову Иеговы, чтоб отдалить ее от лица Его за грех Манассии, за все то, что он делал. |
3 Es geschah aber Juda |
4 За невинную кровь, которую он пролил, и за то, что он наполнил Иерусалим невинною кровью, Иегова не захотел простить. |
4 auch um des unschuldigen |
5 |
5 Was mehr zu sagen ist |
6 И опочил Иоаким с отцами своими, и сделался царем, вместо его, сын его Иоахин. |
6 Und Jojakim |
7 Египетский царь не стал уже выходить из своей земли, потому что Вавилонский царь взял от потока Египетского до реки Евфрата все, что прежде принадлежало царю Египетскому. |
7 Und der König |
8 Иоахин был восемнадцати лет, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме три месяца. Имя матери его Негугшта, дочь Елнафана, из Иерусалима. |
8 Achtzehn |
9 И делал он неприятное для очей Иеговы точно так, как делал отец его. |
9 Und tat, das dem |
10 |
10 Zu der Zeit |
11 И Невухаднецар, царь Вавилонский, прибыл к городу, когда рабы его держали его в осаде. |
11 Und da Nebukadnezar |
12 И вышел Иоахин, царь Иудейский, к царю Вавилонскому, он и мать его, и слуги его, и взял его царь Вавилонский в восьмой год своего царствования. |
12 Aber Jojachin |
13 И вывез оттуда все сокровища дома Иеговы, и сокровища царского дома, и изломал все золотые сосуды, которые Соломон, царь Израилев, сделал во храме Иеговы, как изрек Иегова. |
13 Und nahm von |
14 И выселил весь Иерусалим, и всех князей, и всех отличных людей (переселенных было десять тысяч), и всех плотников и кузнецов; никого не осталось, кроме простого народа земли. |
14 und |
15 И переселил Иоахина в Вавилон, и мать цареву, и жен царевых, и евнухов его, и сильных земли перевел на поселение из Иерусалима в Вавилон. |
15 Und führete weg |
16 И всех значительных людей семь тысяч, и плотников и кузнецов тысячу, всех воинов ходящих на войну, всех их царь Вавилонский отвел в Вавилон на поселение. |
16 und |
17 И поставил царь Вавилонский царем, вместо его, Матфанию, дядю его, и переменил его имя на Седекию. |
17 Und der König |
18 Седекия был двадцати одного года, когда начал царствовать, и царствовал в Иерусалиме одиннадцать лет. Имя матери его Гамиталь, дочь Иеремии, из Ливны. |
18 Einundzwanzig |
19 И делал он неприятное для очей Иеговы, точно так, как делал Иоаким; |
19 Und er tat, das dem |
20 |
20 Denn es geschah also mit Jerusalem |