Послание евреям, верующим в Ису Масиха

Глава 1

1 В прошлом Всевышний много раз и самым различным образом обращался к нашим предкам через пророков.

2 В последнее же время Он говорил нам через Своего (вечного) Сына, . Которого Он предназначил быть владыкою всего, и через Которого Он некогда сотворил вселенную.

3 Сын – сияние славы Небесного Отца, точное подобие самой сущности Всевышнего. Сын поддерживает существование всей вселенной Своим могущественным словом. Очистив нас от грехов, Он сел по правую руку от величественного Бога на небесах.

4 Он настолько превыше ангелов, насколько положение, . которое Он получил от Всевышнего, превыше их положения.

5 Кому из ангелов Всевышний когда-либо говорил:
«Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь), Я Отцом Твоим отныне буду назван»? .Или же:«Я буду назван Его Отцом, а Он Мне Сыном наречётся»? .

6 Вводя в мир Своего Первенца, . Всевышний говорит:«Пусть все ангелы Всевышнего поклонятся Ему».

7 Об ангелах сказано:«Он делает ангелов Своих ветрами и слуг Своих языками пламени». .

8 Но о Сыне Он говорит:«О Боже, Твой престол вечен, и справедливость – скипетр Твоего Царства.

9 Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел; поэтому, о Боже, Твой Бог возвысил Тебя над другими, помазав Тебя при великой радости». .

10 И также о Сыне написано:«О Повелитель, Ты положил основание земли в начале всего, и небеса – дело Твоих рук.

11 Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда,

12 и Ты свернёшь их словно старый плащ; как одежда, они будут сменены на новые.Но Ты – Тот же, и годам Твоим нет конца!»

13 Кому из ангелов когда-либо было сказано:«Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим»? .

14 Разве ангелы – это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?

До євреїв

Розділ 1

1 Багато разі́в і багатьма́ способа́ми в давнину́ промовляв був Бог до отців через пророків,

2 а в останні ці дні промовляв Він до нас через Сина, що Його настанови́в за Наслідника всього, що Ним і віки́ Він створив.

3 Він був сяєвом слави та образом істоти Його, трима́в усе словом сили Своєї, учинив Собою очи́щення наших гріхів, — і засів на прави́ці величности на висоті.

4 Він остільки був ліпший понад анголі́в, оскільки славніше за них успадкува́в Ім'я́.

5 Кому́ бо коли з анголів Він промовив: „Ти Мій Син, — Я сьогодні Тебе породив“! І зно́ву: „Я буду Йому за Отця, а Він Мені буде за Сина“!

6 І коли знов Він уводить на світ Перворі́дного, то гово́рить: „І нехай Йому вкло́няться всі анголи Божі“.

7 А про анголів Він говорить: „Ти чиниш духів ангола́ми Своїми, а палю́чий огонь — Своїми слугами“.

8 А про Сина: „Престол Твій, о Боже, навік віку; бе́рло Твого царюва́ння — бе́рло праведности.

9 Ти полюбив праведність, а беззако́ння знена́видів; через це намасти́в Тебе, Боже, Твій Бог оливою радости більше, ніж дру́зів Твоїх“.

10 І: „Ти, Господи, землю колись закла́в, а небо — то чин Твоїх рук.

11 Загинуть вони, а Ти будеш стояти, — всі вони, як той одяг, поста́ріють.

12 Як одежу, їх змі́ниш, — і минуться вони, а Ти за́вжди Той Са́мий, і роки Твої не закі́нчаться“!

13 Кому з анголів Він промовив коли: „Сядь право́руч Мене, доки не покладу́ Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм“!

14 Чи не всі вони ду́хи служебні, що їх посилають на службу для тих, хто має спасіння вспадкувати?

Послание евреям, верующим в Ису Масиха

Глава 1

До євреїв

Розділ 1

1 В прошлом Всевышний много раз и самым различным образом обращался к нашим предкам через пророков.

1 Багато разі́в і багатьма́ способа́ми в давнину́ промовляв був Бог до отців через пророків,

2 В последнее же время Он говорил нам через Своего (вечного) Сына, . Которого Он предназначил быть владыкою всего, и через Которого Он некогда сотворил вселенную.

2 а в останні ці дні промовляв Він до нас через Сина, що Його настанови́в за Наслідника всього, що Ним і віки́ Він створив.

3 Сын – сияние славы Небесного Отца, точное подобие самой сущности Всевышнего. Сын поддерживает существование всей вселенной Своим могущественным словом. Очистив нас от грехов, Он сел по правую руку от величественного Бога на небесах.

3 Він був сяєвом слави та образом істоти Його, трима́в усе словом сили Своєї, учинив Собою очи́щення наших гріхів, — і засів на прави́ці величности на висоті.

4 Он настолько превыше ангелов, насколько положение, . которое Он получил от Всевышнего, превыше их положения.

4 Він остільки був ліпший понад анголі́в, оскільки славніше за них успадкува́в Ім'я́.

5 Кому из ангелов Всевышний когда-либо говорил:
«Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь), Я Отцом Твоим отныне буду назван»? .Или же:«Я буду назван Его Отцом, а Он Мне Сыном наречётся»? .

5 Кому́ бо коли з анголів Він промовив: „Ти Мій Син, — Я сьогодні Тебе породив“! І зно́ву: „Я буду Йому за Отця, а Він Мені буде за Сина“!

6 Вводя в мир Своего Первенца, . Всевышний говорит:«Пусть все ангелы Всевышнего поклонятся Ему».

6 І коли знов Він уводить на світ Перворі́дного, то гово́рить: „І нехай Йому вкло́няться всі анголи Божі“.

7 Об ангелах сказано:«Он делает ангелов Своих ветрами и слуг Своих языками пламени». .

7 А про анголів Він говорить: „Ти чиниш духів ангола́ми Своїми, а палю́чий огонь — Своїми слугами“.

8 Но о Сыне Он говорит:«О Боже, Твой престол вечен, и справедливость – скипетр Твоего Царства.

8 А про Сина: „Престол Твій, о Боже, навік віку; бе́рло Твого царюва́ння — бе́рло праведности.

9 Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел; поэтому, о Боже, Твой Бог возвысил Тебя над другими, помазав Тебя при великой радости». .

9 Ти полюбив праведність, а беззако́ння знена́видів; через це намасти́в Тебе, Боже, Твій Бог оливою радости більше, ніж дру́зів Твоїх“.

10 И также о Сыне написано:«О Повелитель, Ты положил основание земли в начале всего, и небеса – дело Твоих рук.

10 І: „Ти, Господи, землю колись закла́в, а небо — то чин Твоїх рук.

11 Они погибнут, но Ты останешься навсегда; они износятся, как одежда,

11 Загинуть вони, а Ти будеш стояти, — всі вони, як той одяг, поста́ріють.

12 и Ты свернёшь их словно старый плащ; как одежда, они будут сменены на новые.Но Ты – Тот же, и годам Твоим нет конца!»

12 Як одежу, їх змі́ниш, — і минуться вони, а Ти за́вжди Той Са́мий, і роки Твої не закі́нчаться“!

13 Кому из ангелов когда-либо было сказано:«Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим»? .

13 Кому з анголів Він промовив коли: „Сядь право́руч Мене, доки не покладу́ Я Твоїх ворогів підніжком ногам Твоїм“!

14 Разве ангелы – это не служебные духи, посылаемые на службу тем, кому предстоит получить спасение?

14 Чи не всі вони ду́хи служебні, що їх посилають на службу для тих, хто має спасіння вспадкувати?