Радостная Весть Исы Масиха в изложении ИоханаГлава 1 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 Он пришёл как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет. |
|
8 Сам он не был Светом, но пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете. |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 Всевышнего никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам – Всевышний. |
|
19 |
|
20 он сказал им прямо, не скрывая: |
|
21 Они спросили его: |
|
22 – Кто же ты? – спросили они тогда. – Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе? |
|
23 Яхия ответил им словами пророка Исаии: |
|
24 А посланные были блюстителями Закона. . |
|
25 Они допытывались: |
|
26 Яхия ответил им: |
|
27 Он Тот, Кто придёт после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий. |
|
28 Это происходило в Вифании, . на восточном берегу реки Иордана, там, где Яхия совершал над народом обряд погружения в воду. |
|
29 |
|
30 Это о Нём я говорил: |
|
31 Я сам не знал, кто Он, но я совершаю обряд погружения в воду для того, чтобы Он был явлен Исраилу. |
|
32 И Яхия подтвердил свои слова: |
|
33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня совершать обряд погружения в воду не сказал мне: |
|
34 Я видел это и свидетельствую, что Он – Сын Всевышнего (Масих)! . |
|
35 |
|
36 Увидев идущего Ису, он сказал: |
|
37 Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Исой. |
|
38 Иса обернулся и увидел, что они идут за Ним. |
|
39 |
|
40 Одним из двух, слышавших слова Яхии об Исе и пошедших за Ним, был брат Шимона Петира, Андер. |
|
41 Он разыскал своего брата Шимона и сказал: |
|
42 И привёл его к Исе. Иса посмотрел на Шимона и сказал: |
|
43 |
|
44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андер с Петиром. |
|
45 Он нашёл Нафанаила и сказал ему: |
|
46 Нафанаил ответил: |
|
47 Когда Иса увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал: |
|
48 – Откуда Ты меня знаешь? – удивился Нафанаил. Иса ответил: |
|
49 Тогда Нафанаил сказал: |
|
50 Иса сказал: |
|
51 И добавил: |
Евангелие по ИоаннуГлава 1 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 и пришел как свидетель о Свете свидетельствовать, чтобы каждый, кто услышал его, мог уверовать в Свет. |
|
8 Сам Он не был Светом, но ему суждено было свидетельствовать о Свете. |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 Иоанн, не уходя от ответа, прямо объявил им, открыто заявил: «Я не Мессия». |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 спросили его: «Почему же ты крестишь, если не Мессия ты, не Илия и не пророк?» |
|
26 |
|
27 Он за мною идет, [я] даже недостоин сандалии развязать у Него». |
|
28 Это было в Вифании, за Иорданом, где обычно крестил Иоанн. |
|
29 |
|
30 Это — Тот, о Ком сказал я: „Идет за мной Человек, Который стоит выше меня, ибо и до моего рождения был Он уже“. |
|
31 Сам я не знал Его, но пришел крестить вас водой, чтобы ведом Он стал Израилю». |
|
32 |
|
33 Не знал я Его еще, но Пославший меня крестить водою сказал мне: „На Кого, ты увидишь, снизойдет и на Ком пребудет Дух, Тот и будет крестить Духом Святым“. |
|
34 Я видел это и свидетельствую: Он — Сын Божий». |
|
35 |
|
36 Мимо них проходил Иисус. Увидев Его, Иоанн сказал: «Вот Агнец Божий!» |
|
37 |
|
38 Он же оглянулся и, когда увидел, что те идут за Ним, спросил у них: |
|
39 |
|
40 |
|
41 Он сразу разыскал брата своего Симона и объявил ему: «Представляешь, мы встретили Мессию?!» (В переводе с еврейского «Мессия» значит «Помазанник»). |
|
42 |
|
43 |
|
44 |
|
45 Филипп разыскал Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей написал в Законе и предсказали пророки: Иисуса, сына Иосифа, из Назарета!» |
|
46 |
|
47 |
|
48 |
|
49 |
|
50 |
|
51 И добавил: |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении ИоханаГлава 1 |
Евангелие по ИоаннуГлава 1 |
|
1 |
1 |
|
2 |
2 |
|
3 |
3 |
|
4 |
4 |
|
5 |
5 |
|
6 |
6 |
|
7 Он пришёл как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет. |
7 и пришел как свидетель о Свете свидетельствовать, чтобы каждый, кто услышал его, мог уверовать в Свет. |
|
8 Сам он не был Светом, но пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете. |
8 Сам Он не был Светом, но ему суждено было свидетельствовать о Свете. |
|
9 |
9 |
|
10 |
10 |
|
11 |
11 |
|
12 |
12 |
|
13 |
13 |
|
14 |
14 |
|
15 |
15 |
|
16 |
16 |
|
17 |
17 |
|
18 Всевышнего никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам – Всевышний. |
18 |
|
19 |
19 |
|
20 он сказал им прямо, не скрывая: |
20 Иоанн, не уходя от ответа, прямо объявил им, открыто заявил: «Я не Мессия». |
|
21 Они спросили его: |
21 |
|
22 – Кто же ты? – спросили они тогда. – Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе? |
22 |
|
23 Яхия ответил им словами пророка Исаии: |
23 |
|
24 А посланные были блюстителями Закона. . |
24 |
|
25 Они допытывались: |
25 спросили его: «Почему же ты крестишь, если не Мессия ты, не Илия и не пророк?» |
|
26 Яхия ответил им: |
26 |
|
27 Он Тот, Кто придёт после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий. |
27 Он за мною идет, [я] даже недостоин сандалии развязать у Него». |
|
28 Это происходило в Вифании, . на восточном берегу реки Иордана, там, где Яхия совершал над народом обряд погружения в воду. |
28 Это было в Вифании, за Иорданом, где обычно крестил Иоанн. |
|
29 |
29 |
|
30 Это о Нём я говорил: |
30 Это — Тот, о Ком сказал я: „Идет за мной Человек, Который стоит выше меня, ибо и до моего рождения был Он уже“. |
|
31 Я сам не знал, кто Он, но я совершаю обряд погружения в воду для того, чтобы Он был явлен Исраилу. |
31 Сам я не знал Его, но пришел крестить вас водой, чтобы ведом Он стал Израилю». |
|
32 И Яхия подтвердил свои слова: |
32 |
|
33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня совершать обряд погружения в воду не сказал мне: |
33 Не знал я Его еще, но Пославший меня крестить водою сказал мне: „На Кого, ты увидишь, снизойдет и на Ком пребудет Дух, Тот и будет крестить Духом Святым“. |
|
34 Я видел это и свидетельствую, что Он – Сын Всевышнего (Масих)! . |
34 Я видел это и свидетельствую: Он — Сын Божий». |
|
35 |
35 |
|
36 Увидев идущего Ису, он сказал: |
36 Мимо них проходил Иисус. Увидев Его, Иоанн сказал: «Вот Агнец Божий!» |
|
37 Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Исой. |
37 |
|
38 Иса обернулся и увидел, что они идут за Ним. |
38 Он же оглянулся и, когда увидел, что те идут за Ним, спросил у них: |
|
39 |
39 |
|
40 Одним из двух, слышавших слова Яхии об Исе и пошедших за Ним, был брат Шимона Петира, Андер. |
40 |
|
41 Он разыскал своего брата Шимона и сказал: |
41 Он сразу разыскал брата своего Симона и объявил ему: «Представляешь, мы встретили Мессию?!» (В переводе с еврейского «Мессия» значит «Помазанник»). |
|
42 И привёл его к Исе. Иса посмотрел на Шимона и сказал: |
42 |
|
43 |
43 |
|
44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андер с Петиром. |
44 |
|
45 Он нашёл Нафанаила и сказал ему: |
45 Филипп разыскал Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей написал в Законе и предсказали пророки: Иисуса, сына Иосифа, из Назарета!» |
|
46 Нафанаил ответил: |
46 |
|
47 Когда Иса увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал: |
47 |
|
48 – Откуда Ты меня знаешь? – удивился Нафанаил. Иса ответил: |
48 |
|
49 Тогда Нафанаил сказал: |
49 |
|
50 Иса сказал: |
50 |
|
51 И добавил: |
51 И добавил: |