Забур

Песнь 3

1 Песнь Давуда, когда он бежал от своего сына Авессалома.

2 Вечный, как много стало у меня врагов! Как много тех, кто поднимается против меня!

3 Многие говорят обо мне: «Всевышний его не спасёт».                                      Пауза

4 Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу и возносишь голову мою.

5 Я взываю к Вечному, и Он отвечает мне со Своей святой горы. .                                      Пауза

6 Ложусь я и сплю, и пробуждаюсь опять, ведь Вечный поддерживает меня.

7 Не устрашусь я десятков тысяч врагов, со всех сторон обступивших меня.

8 Вечный, восстань! Помоги мне, мой Бог!Порази всех врагов моих в челюсть, сокруши нечестивым зубы.

9 Спасение – от Вечного. Да будет благословение Твоё на народе Твоём!                                      Пауза

Psalms

Psalm 3

1 O LORD, how my oppressors are increased! Many are they that rise up against me.

2 Many there are that say to my soul, You have no salvation in your God.

3 But thou, O LORD, art my help and my glory, and the lifter up of my head.

4 I have cried to the LORD with my voice, and he has answered me from his holy mountain.

5 I lay down and slept; and I awoke; for the LORD sustained me.

6 I will not be afraid of thousands of people that have surrounded me and set themselves against me.

7 Arise, O LORD my God, and save me; for thou hast smitten all my enemies upon their cheeks; thou hast broken the teeth of the ungodly.

8 For salvation belongs to the LORD; and thy blessing is upon thy people.

9

Забур

Песнь 3

Psalms

Psalm 3

1 Песнь Давуда, когда он бежал от своего сына Авессалома.

1 O LORD, how my oppressors are increased! Many are they that rise up against me.

2 Вечный, как много стало у меня врагов! Как много тех, кто поднимается против меня!

2 Many there are that say to my soul, You have no salvation in your God.

3 Многие говорят обо мне: «Всевышний его не спасёт».                                      Пауза

3 But thou, O LORD, art my help and my glory, and the lifter up of my head.

4 Но Ты, Вечный, мой щит; Ты даруешь мне славу и возносишь голову мою.

4 I have cried to the LORD with my voice, and he has answered me from his holy mountain.

5 Я взываю к Вечному, и Он отвечает мне со Своей святой горы. .                                      Пауза

5 I lay down and slept; and I awoke; for the LORD sustained me.

6 Ложусь я и сплю, и пробуждаюсь опять, ведь Вечный поддерживает меня.

6 I will not be afraid of thousands of people that have surrounded me and set themselves against me.

7 Не устрашусь я десятков тысяч врагов, со всех сторон обступивших меня.

7 Arise, O LORD my God, and save me; for thou hast smitten all my enemies upon their cheeks; thou hast broken the teeth of the ungodly.

8 Вечный, восстань! Помоги мне, мой Бог!Порази всех врагов моих в челюсть, сокруши нечестивым зубы.

8 For salvation belongs to the LORD; and thy blessing is upon thy people.

9 Спасение – от Вечного. Да будет благословение Твоё на народе Твоём!                                      Пауза

9