Забур

Песнь 20

1 Дирижёру хора. Песнь Давуда.

2 Вечный, царь радуется силе Твоей, о победах Твоих ликует безмерно.

3 Ты исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг.                                      Пауза

4 Ты встретил его с обильными благословениями, возложил на голову его венец из чистого золота.

5 Он просил жизни, и Ты дал ему долгоденствие навеки.

6 Велика его слава из-за побед, что Ты даровал; Ты возложил на него честь и величие.

7 Ты одарил его вечными благословениями и исполнил радости от Твоего присутствия.

8 Ведь царь надеется на Вечного, и по милости Высочайшего не падёт.

9 Твоя рука схватит врагов Твоих, правая рука Твоя – ненавистников Твоих.

10 Во время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи.В гневе Своём Вечный их погубит, и огонь Его их сожжёт.

11 Ты истребишь с земли их детей, из людской среды – их потомство.

12 Они против Тебя замышляют зло и строят козни, но безуспешно.

13 Ты в бегство их обратишь, нацелив в них натянутый лук.

14 В силе Твоей вознесись, Вечный! Мы Твою мощь воспоём и прославим.

Psalms

Psalm 20

1 MAY the LORD answer you in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend you;

2 Send you help from his sanctuary, and strengthen you out of Zion.

3 Let the LORD remember all your offerings, and make acceptable your burnt sacrifices.

4 May the LORD grant you according to your own heart, and fulfil all your counsel.

5 We will be glorified in your salvation, and in the name of our God we will be exalted; the LORD fulfil all your petitions.

6 Henceforth it is known that the LORD has saved his anointed; and has heard him from his holy heaven and saved with the strength of his right hand.

7 Some trust in chariots, and some in horses; but we will prevail through the name of the LORD our God.

8 They are bowed down and fallen; but we are risen and stand ready.

9 O LORD, save us, and let our King answer us in the day when we call upon him.

10

11

12

13

14

Забур

Песнь 20

Psalms

Psalm 20

1 Дирижёру хора. Песнь Давуда.

1 MAY the LORD answer you in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend you;

2 Вечный, царь радуется силе Твоей, о победах Твоих ликует безмерно.

2 Send you help from his sanctuary, and strengthen you out of Zion.

3 Ты исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг.                                      Пауза

3 Let the LORD remember all your offerings, and make acceptable your burnt sacrifices.

4 Ты встретил его с обильными благословениями, возложил на голову его венец из чистого золота.

4 May the LORD grant you according to your own heart, and fulfil all your counsel.

5 Он просил жизни, и Ты дал ему долгоденствие навеки.

5 We will be glorified in your salvation, and in the name of our God we will be exalted; the LORD fulfil all your petitions.

6 Велика его слава из-за побед, что Ты даровал; Ты возложил на него честь и величие.

6 Henceforth it is known that the LORD has saved his anointed; and has heard him from his holy heaven and saved with the strength of his right hand.

7 Ты одарил его вечными благословениями и исполнил радости от Твоего присутствия.

7 Some trust in chariots, and some in horses; but we will prevail through the name of the LORD our God.

8 Ведь царь надеется на Вечного, и по милости Высочайшего не падёт.

8 They are bowed down and fallen; but we are risen and stand ready.

9 Твоя рука схватит врагов Твоих, правая рука Твоя – ненавистников Твоих.

9 O LORD, save us, and let our King answer us in the day when we call upon him.

10 Во время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи.В гневе Своём Вечный их погубит, и огонь Его их сожжёт.

10

11 Ты истребишь с земли их детей, из людской среды – их потомство.

11

12 Они против Тебя замышляют зло и строят козни, но безуспешно.

12

13 Ты в бегство их обратишь, нацелив в них натянутый лук.

13

14 В силе Твоей вознесись, Вечный! Мы Твою мощь воспоём и прославим.

14