Послание апостола Павла ФилимонуГлава 1 |
1 |
2 сестре Апфии, и Архиппу, также доброму сподвижнику нашему, и церкви, что собирается в доме твоем: |
3 |
4 |
5 и слыша о вере твоей и любви к Господу Иисусу и ко всему народу Божьему. |
6 Молюсь неустанно, чтобы вера, нас объединяющая, помогла тебе углубить твое понимание всего доброго, что явилось в нашу жизнь со Христом. |
7 Ты очень обрадовал и утешил меня своей любовью, ты успокоил ею, брат, души верующих. |
8 |
9 но вместо этого, движимый любовью, прошу я — я, Павел, посланник, а теперь и узник Христа Иисуса, — |
10 прошу о духовном сыне моем, об Онисиме, которого обрел я, пребывая в узах. |
11 Когда-то от него тебе не было никакой пользы, а теперь он может быть полезен [и] тебе, и мне. |
12 |
13 Я хотел было оставить его у себя, чтобы он вместо тебя послужил мне, пребывающему в узах ради Благой Вести. |
14 Но решил не делать этого без твоего согласия, чтобы доброе дело твое было не вынужденным, а добровольным. |
15 Может быть, для того и суждено ему было покинуть тебя на время, чтобы вернуться потом навсегда, |
16 и не рабом уже вернуться, но более, чем рабом, — братом возлюбленным, особенно дорогим для меня, а еще более для тебя дорогим, и как человек, и как брат в Господе. |
17 |
18 А если чем обидел он тебя или должен тебе, пусть это будет на мне. |
19 Я, Павел, своею рукою пишу, что заплачу я, не заикаясь даже, что и ты должен мне, себя самого должен. |
20 Так что сослужи мне, брат, службу в Господе! Успокой мое сердце во Христе! |
21 Я пишу тебе, уверенный в твоем послушании, зная, что ты сделаешь даже больше того, о чем прошу. |
22 Кстати, позаботься о жилье для меня: надеюсь, что по молитвам вашим скоро буду дарован вам. |
23 |
24 Марк, Аристарх, Димас, Лука — соратники мои. |
25 |
Послание Паула ФилимонуГлава 1 |
1 |
2 сестре Апфии и соратнику нашему Архиппу, . а также общине верующих, которая встречается в твоём доме. |
3 Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха. |
4 |
5 так как до меня доходят слухи о твоей вере в Повелителя Ису и о твоей любви ко всем Его последователям. |
6 Я молюсь о том, чтобы вера, общая для нас обоих, привела тебя к более глубокому познанию всего того доброго, что мы обретаем в единении с Масихом. |
7 Меня очень радует и утешает твоя любовь, ведь благодаря тебе, брат, успокоились сердца верующих. |
8 |
9 я предпочитаю обратиться к тебе не с требованием, а с просьбой, потому что люблю тебя. Я, Паул, посол Исы Масиха, а теперь ещё и заключённый за веру в Него, |
10 прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном. |
11 Может быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он оправдывает своё имя, став полезным и тебе, и мне. |
12 Я посылаю его обратно к тебе, и для меня это всё равно, что отделить часть самого себя. |
13 Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в темнице, куда я заключён за возвещение Радостной Вести. |
14 Но я не хочу ничего делать без твоего согласия. Хотелось бы, чтобы твоя доброта была проявлена не по долгу, но по желанию. |
15 Ведь, может быть, твой раб отсутствовал у тебя некоторое время для того, чтобы возвратиться к тебе навсегда, |
16 теперь уже не как раб, а больше чем раб – как дорогой брат. Он очень дорог мне, и я верю, что ещё дороже он станет тебе и как работник, и как последователь Масиха. |
17 Итак, если ты считаешь меня своим сотоварищем, то прими его так, как принял бы меня. |
18 Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе – считай этот долг за мной. |
19 Я, Паул, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам мне должен, ты обязан мне самим собой. |
20 Поэтому, брат, окажи мне услугу ради Повелителя и обрадуй меня этим как брат по вере в Масиха. |
21 Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу. |
22 И ещё одно. Приготовь, пожалуйста, для меня комнату, так как я надеюсь, что благодаря вашим молитвам я скоро буду возвращён вам. |
23 |
24 и мои соработники: Марк, Аристарх, Димас и Лука. |
25 Пусть благодать Повелителя Исы Масиха будет с вашим духом. |
Послание апостола Павла ФилимонуГлава 1 |
Послание Паула ФилимонуГлава 1 |
1 |
1 |
2 сестре Апфии, и Архиппу, также доброму сподвижнику нашему, и церкви, что собирается в доме твоем: |
2 сестре Апфии и соратнику нашему Архиппу, . а также общине верующих, которая встречается в твоём доме. |
3 |
3 Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха. |
4 |
4 |
5 и слыша о вере твоей и любви к Господу Иисусу и ко всему народу Божьему. |
5 так как до меня доходят слухи о твоей вере в Повелителя Ису и о твоей любви ко всем Его последователям. |
6 Молюсь неустанно, чтобы вера, нас объединяющая, помогла тебе углубить твое понимание всего доброго, что явилось в нашу жизнь со Христом. |
6 Я молюсь о том, чтобы вера, общая для нас обоих, привела тебя к более глубокому познанию всего того доброго, что мы обретаем в единении с Масихом. |
7 Ты очень обрадовал и утешил меня своей любовью, ты успокоил ею, брат, души верующих. |
7 Меня очень радует и утешает твоя любовь, ведь благодаря тебе, брат, успокоились сердца верующих. |
8 |
8 |
9 но вместо этого, движимый любовью, прошу я — я, Павел, посланник, а теперь и узник Христа Иисуса, — |
9 я предпочитаю обратиться к тебе не с требованием, а с просьбой, потому что люблю тебя. Я, Паул, посол Исы Масиха, а теперь ещё и заключённый за веру в Него, |
10 прошу о духовном сыне моем, об Онисиме, которого обрел я, пребывая в узах. |
10 прошу тебя проявить милость к Онисиму, который здесь, пока я в заключении, стал мне сыном. |
11 Когда-то от него тебе не было никакой пользы, а теперь он может быть полезен [и] тебе, и мне. |
11 Может быть, раньше он и был для тебя бесполезным, но сейчас он оправдывает своё имя, став полезным и тебе, и мне. |
12 |
12 Я посылаю его обратно к тебе, и для меня это всё равно, что отделить часть самого себя. |
13 Я хотел было оставить его у себя, чтобы он вместо тебя послужил мне, пребывающему в узах ради Благой Вести. |
13 Я очень хотел бы оставить его при себе, чтобы он вместо тебя помогал мне здесь в темнице, куда я заключён за возвещение Радостной Вести. |
14 Но решил не делать этого без твоего согласия, чтобы доброе дело твое было не вынужденным, а добровольным. |
14 Но я не хочу ничего делать без твоего согласия. Хотелось бы, чтобы твоя доброта была проявлена не по долгу, но по желанию. |
15 Может быть, для того и суждено ему было покинуть тебя на время, чтобы вернуться потом навсегда, |
15 Ведь, может быть, твой раб отсутствовал у тебя некоторое время для того, чтобы возвратиться к тебе навсегда, |
16 и не рабом уже вернуться, но более, чем рабом, — братом возлюбленным, особенно дорогим для меня, а еще более для тебя дорогим, и как человек, и как брат в Господе. |
16 теперь уже не как раб, а больше чем раб – как дорогой брат. Он очень дорог мне, и я верю, что ещё дороже он станет тебе и как работник, и как последователь Масиха. |
17 |
17 Итак, если ты считаешь меня своим сотоварищем, то прими его так, как принял бы меня. |
18 А если чем обидел он тебя или должен тебе, пусть это будет на мне. |
18 Если он обидел тебя чем-то или же должен тебе – считай этот долг за мной. |
19 Я, Павел, своею рукою пишу, что заплачу я, не заикаясь даже, что и ты должен мне, себя самого должен. |
19 Я, Паул, пишу тебе своей рукой, что оплачу тебе все его долги. Не будем уже говорить о том, что ты и сам мне должен, ты обязан мне самим собой. |
20 Так что сослужи мне, брат, службу в Господе! Успокой мое сердце во Христе! |
20 Поэтому, брат, окажи мне услугу ради Повелителя и обрадуй меня этим как брат по вере в Масиха. |
21 Я пишу тебе, уверенный в твоем послушании, зная, что ты сделаешь даже больше того, о чем прошу. |
21 Пишу тебе с уверенностью, что ты не только откликнешься на мою просьбу, но и сделаешь больше, чем я прошу. |
22 Кстати, позаботься о жилье для меня: надеюсь, что по молитвам вашим скоро буду дарован вам. |
22 И ещё одно. Приготовь, пожалуйста, для меня комнату, так как я надеюсь, что благодаря вашим молитвам я скоро буду возвращён вам. |
23 |
23 |
24 Марк, Аристарх, Димас, Лука — соратники мои. |
24 и мои соработники: Марк, Аристарх, Димас и Лука. |
25 |
25 Пусть благодать Повелителя Исы Масиха будет с вашим духом. |