Евангелие по МатфеюГлава 1 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 Будущий ее муж, Иосиф, был человеком праведным; он не захотел выставлять ее на позор, и потому решил тайно расторгнуть помолвку. |
|
20 Но как только он это задумал, явился ему во сне ангел Господень и сказал: «Иосиф, сын Давида, не бойся принять Марию, жену твою: ожидаемый ею ребенок — от Духа Святого. |
|
21 Родит она Сына, и ты наречешь Ему имя Иисус, потому что спасет Он народ Свой от грехов его». |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 но не прикасался к ней, пока не родила она Сына. И назвал Его Иосиф Иисусом. |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 1 |
|
1 Dies ist das Buch |
|
2 Abraham |
|
3 Juda |
|
4 Ram |
|
5 Salma |
|
6 Jesse |
|
7 Salomo |
|
8 Assa zeugete Josaphat |
|
9 Osia zeugete Jotham |
|
10 Ezechia zeugete Manasse |
|
11 Josia |
|
12 Nach |
|
13 Zorobabel zeugete Abiud |
|
14 Asor |
|
15 Eliud |
|
16 Jakob |
|
17 Alle |
|
18 Die Geburt |
|
19 Joseph |
|
20 Indem |
|
21 Und |
|
22 Das |
|
23 Siehe |
|
24 Da |
|
25 Und |
Евангелие по МатфеюГлава 1 |
Das Evangelium nach MatthäusKapitel 1 |
|
1 |
1 Dies ist das Buch |
|
2 |
2 Abraham |
|
3 |
3 Juda |
|
4 |
4 Ram |
|
5 |
5 Salma |
|
6 |
6 Jesse |
|
7 |
7 Salomo |
|
8 |
8 Assa zeugete Josaphat |
|
9 |
9 Osia zeugete Jotham |
|
10 |
10 Ezechia zeugete Manasse |
|
11 |
11 Josia |
|
12 |
12 Nach |
|
13 |
13 Zorobabel zeugete Abiud |
|
14 |
14 Asor |
|
15 |
15 Eliud |
|
16 |
16 Jakob |
|
17 |
17 Alle |
|
18 |
18 Die Geburt |
|
19 Будущий ее муж, Иосиф, был человеком праведным; он не захотел выставлять ее на позор, и потому решил тайно расторгнуть помолвку. |
19 Joseph |
|
20 Но как только он это задумал, явился ему во сне ангел Господень и сказал: «Иосиф, сын Давида, не бойся принять Марию, жену твою: ожидаемый ею ребенок — от Духа Святого. |
20 Indem |
|
21 Родит она Сына, и ты наречешь Ему имя Иисус, потому что спасет Он народ Свой от грехов его». |
21 Und |
|
22 |
22 Das |
|
23 |
23 Siehe |
|
24 |
24 Da |
|
25 но не прикасался к ней, пока не родила она Сына. И назвал Его Иосиф Иисусом. |
25 Und |