Книга Иова

Глава 25

1 И сказал в ответ Билдад из Шуаха:

2 «Власть у Него, Он страх внушает, на высотах Своих Он учреждает мир.

3 Воинства Его бесчисленны, и свет Его восходит над всеми.

4 Разве может человек быть праведным перед Богом? Разве может стать чистым рожденный женщиной,

5 если даже Луна несветла, даже звезды пред взором Его нечисты?

6 А тем более человек — всего лишь червь, смертный подобен моли».

約伯記

第25章

1 書亞人比勒達回答說:

2 神有治理之權,並且可畏[and fear];他在高處施行和平。

3 他的諸軍豈能數算?他的光亮一發,誰不蒙照呢?

4 這樣在神面前,人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?

5 看哪[Behold],在神眼前,月亮也無光亮,星宿也不純潔[pure]

6 何況如蟲的人,如蛆的世人呢。

Книга Иова

Глава 25

約伯記

第25章

1 И сказал в ответ Билдад из Шуаха:

1 書亞人比勒達回答說:

2 «Власть у Него, Он страх внушает, на высотах Своих Он учреждает мир.

2 神有治理之權,並且可畏[and fear];他在高處施行和平。

3 Воинства Его бесчисленны, и свет Его восходит над всеми.

3 他的諸軍豈能數算?他的光亮一發,誰不蒙照呢?

4 Разве может человек быть праведным перед Богом? Разве может стать чистым рожденный женщиной,

4 這樣在神面前,人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?

5 если даже Луна несветла, даже звезды пред взором Его нечисты?

5 看哪[Behold],在神眼前,月亮也無光亮,星宿也不純潔[pure]

6 А тем более человек — всего лишь червь, смертный подобен моли».

6 何況如蟲的人,如蛆的世人呢。