1 Kings

Chapter 4

1 So Solomon was king over all Israel.

2 And these were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok the priest;

3 Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.

4 And Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests;

5 And Azariah the son of Nathan was over the governors; and Zabur, the son of Nathan, the priest, was the king's friend;

6 And Abinshar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the tribute.

7 And Solomon had twelve governors over all Israel, who provided food for the king and his household and for the army; each month of the year it fell on one of them to supply provisions.

8 And these are their names: the son of Hur, who ruled in mount Ephraim;

9 The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth-shemesh, and Elon-beth-hanan;

10 The son of Hesed, in Raboth to him belonged Socoth, and all the land of Hepher;

11 The son of Abinadab, in Naphatdor, who had Taphath the daughter of Solomon to wife;

12 Baana the son of Ahilud, who ruled in Taanach and Megiddo, and in all Beth-shean, which is beside Zartan, below Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah, as far as the other side of Nekemaam;

13 The son of Geber, in Ramoth-gilead; to him belonged the towns of Jair the son of Manasseh; to him also belonged the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with wails and bronze bars;

14 Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim;

15 Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife;

16 Baana the son of Hushai was in Asher and in Aloth;

17 Jehoshaphat the son of Paroh, in Issachar;

18 Shimei the son of Elah, in Benjamin;

19 Geber the son of Uri was in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and the governors ruled in the land.

20 Judah and Israel were as many in multitude as the sand which is by the sea; they ate and drank and made merry.

21 And Solomon ruled over all the kingdoms from the river which is in the land of the Philistines as far as the border of Egypt; and his subjects brought presents and served Solomon all the days of his life.

22 And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour and sixty measures of meal,

23 Ten fat oxen and twenty oxen out of the pastures and a hundred sheep, besides harts and gazelles and roe, bucks and fatted fowls.

24 For he had dominion over all the region on this side of the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side of the river; and he had peace on all sides round about him.

25 And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon.

26 And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots and twelve thousand horsemen.

27 And those governors supplied provisions for King Solomon and for all who came to King Solomon's table, every man in his month; they lacked nothing.

28 Barley also and straw for the horses and the dromedaries they brought to the place where the officers were, every man as it was his due.

29 And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart,

30 So that Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the people of the east and all the wisdom of the Egyptians.

31 For he was wiser than all men; than Ethan the Easterner, and Heman, and Calcol and Darda, the sons of Mahol; and his fame was in all the nations round about.

32 And he spoke three thousand proverbs; and his songs were a thousand and five.

33 And he spoke of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even to the, hyssop that springs out of the wall; he spoke also of beasts and of fowl and of creeping things and of fishes.

34 And there came men from all nations to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth; and he received presents from all kings of the earth who had heard of his wisdom.

1-а царiв

Розділ 4

1 І був цар Соломон царем над усім Ізраїлем.

2 А оце його провідники́: Азарія, Садоків син, священик.

3 Еліхореф та Ахійя, сини Шіші, писарі. Йосафа́т, син Ахілудів, канцлер.

4 А Бена́я, Єгоядин син, — над військом, а Садо́к та Евіятар — священики.

5 А Азарія, Натанів син, — над намісниками, а Завуд, син Натанів — священик, товариш царів.

6 А Ахішар — над домом, а Адонірам, Авдин син — над даниною.

7 А в Соломона було дванадцять намісників над усім Ізраїлем, і вони годували царя та дім його, — місяць на рік був на одно́го на годува́ння.

8 А оце їхні імена: Бен-Гур — в Єфремових гора́х,

9 Бен-Декер — у Макаці, і в Шаалевімі, і в Бет-Шемеші, і в Елоні Бет-Ганану.

10 Бен-Гесед — в Арубботі, йому належали: Сохо та ввесь край Хеферу.

11 Бен-Авінадав — уся околиця Дору; Тафат, Соломонова дочка́, була йому за жінку.

12 Баана, Ахілудів син — Таанах і Меґіддо та ввесь Бет-Шеан, що при Цартані, нижче Їзреелу, від Бет-Шеану аж до Авел-Мехола, аж до того боку Йокмеаму.

13 Бен-Ґевер — у ґілеадському Рамоті, йому належали: оселі Яїра, сина Манасії, що в Ґілеаді, йому околиця Арґову, що в Башані, — шістдеся́т міст великих, із муром та з мідя́ним засу́вом.

14 Ахінадав, син Іддо — в Маханаїмі.

15 Ахіма́ац — в Нефталимі; також він узяв Босмат, Соломонову дочку́, за жінку.

16 Баана, Хушаїв син, в Асирі та в Бе-Алоті.

17 Йосафа́т, Паруахів син, в Іссахарі.

18 Шім'ї, Елин син, — у Веніямині.

19 Ґевер, — син Уріїв, — у ґілеадському кра́ї, у кра́ї Сигона, царя аморейського, та Оґа, царя башанського. А один намісник, що в усьому Кра́ї.

20 Юда та Ізраїль були числе́нні, як пісок, що над морем, щодо многоти́. Вони їли й пили та тішилися!

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

1 Kings

Chapter 4

1-а царiв

Розділ 4

1 So Solomon was king over all Israel.

1 І був цар Соломон царем над усім Ізраїлем.

2 And these were the princes whom he had: Azariah the son of Zadok the priest;

2 А оце його провідники́: Азарія, Садоків син, священик.

3 Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.

3 Еліхореф та Ахійя, сини Шіші, писарі. Йосафа́т, син Ахілудів, канцлер.

4 And Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests;

4 А Бена́я, Єгоядин син, — над військом, а Садо́к та Евіятар — священики.

5 And Azariah the son of Nathan was over the governors; and Zabur, the son of Nathan, the priest, was the king's friend;

5 А Азарія, Натанів син, — над намісниками, а Завуд, син Натанів — священик, товариш царів.

6 And Abinshar was over the household; and Adoniram the son of Abda was over the tribute.

6 А Ахішар — над домом, а Адонірам, Авдин син — над даниною.

7 And Solomon had twelve governors over all Israel, who provided food for the king and his household and for the army; each month of the year it fell on one of them to supply provisions.

7 А в Соломона було дванадцять намісників над усім Ізраїлем, і вони годували царя та дім його, — місяць на рік був на одно́го на годува́ння.

8 And these are their names: the son of Hur, who ruled in mount Ephraim;

8 А оце їхні імена: Бен-Гур — в Єфремових гора́х,

9 The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth-shemesh, and Elon-beth-hanan;

9 Бен-Декер — у Макаці, і в Шаалевімі, і в Бет-Шемеші, і в Елоні Бет-Ганану.

10 The son of Hesed, in Raboth to him belonged Socoth, and all the land of Hepher;

10 Бен-Гесед — в Арубботі, йому належали: Сохо та ввесь край Хеферу.

11 The son of Abinadab, in Naphatdor, who had Taphath the daughter of Solomon to wife;

11 Бен-Авінадав — уся околиця Дору; Тафат, Соломонова дочка́, була йому за жінку.

12 Baana the son of Ahilud, who ruled in Taanach and Megiddo, and in all Beth-shean, which is beside Zartan, below Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah, as far as the other side of Nekemaam;

12 Баана, Ахілудів син — Таанах і Меґіддо та ввесь Бет-Шеан, що при Цартані, нижче Їзреелу, від Бет-Шеану аж до Авел-Мехола, аж до того боку Йокмеаму.

13 The son of Geber, in Ramoth-gilead; to him belonged the towns of Jair the son of Manasseh; to him also belonged the region of Argob, which is in Bashan, sixty great cities with wails and bronze bars;

13 Бен-Ґевер — у ґілеадському Рамоті, йому належали: оселі Яїра, сина Манасії, що в Ґілеаді, йому околиця Арґову, що в Башані, — шістдеся́т міст великих, із муром та з мідя́ним засу́вом.

14 Ahinadab the son of Iddo, in Mahanaim;

14 Ахінадав, син Іддо — в Маханаїмі.

15 Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife;

15 Ахіма́ац — в Нефталимі; також він узяв Босмат, Соломонову дочку́, за жінку.

16 Baana the son of Hushai was in Asher and in Aloth;

16 Баана, Хушаїв син, в Асирі та в Бе-Алоті.

17 Jehoshaphat the son of Paroh, in Issachar;

17 Йосафа́т, Паруахів син, в Іссахарі.

18 Shimei the son of Elah, in Benjamin;

18 Шім'ї, Елин син, — у Веніямині.

19 Geber the son of Uri was in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan; and the governors ruled in the land.

19 Ґевер, — син Уріїв, — у ґілеадському кра́ї, у кра́ї Сигона, царя аморейського, та Оґа, царя башанського. А один намісник, що в усьому Кра́ї.

20 Judah and Israel were as many in multitude as the sand which is by the sea; they ate and drank and made merry.

20 Юда та Ізраїль були числе́нні, як пісок, що над морем, щодо многоти́. Вони їли й пили та тішилися!

21 And Solomon ruled over all the kingdoms from the river which is in the land of the Philistines as far as the border of Egypt; and his subjects brought presents and served Solomon all the days of his life.

21

22 And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour and sixty measures of meal,

22

23 Ten fat oxen and twenty oxen out of the pastures and a hundred sheep, besides harts and gazelles and roe, bucks and fatted fowls.

23

24 For he had dominion over all the region on this side of the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side of the river; and he had peace on all sides round about him.

24

25 And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon.

25

26 And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots and twelve thousand horsemen.

26

27 And those governors supplied provisions for King Solomon and for all who came to King Solomon's table, every man in his month; they lacked nothing.

27

28 Barley also and straw for the horses and the dromedaries they brought to the place where the officers were, every man as it was his due.

28

29 And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart,

29

30 So that Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the people of the east and all the wisdom of the Egyptians.

30

31 For he was wiser than all men; than Ethan the Easterner, and Heman, and Calcol and Darda, the sons of Mahol; and his fame was in all the nations round about.

31

32 And he spoke three thousand proverbs; and his songs were a thousand and five.

32

33 And he spoke of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even to the, hyssop that springs out of the wall; he spoke also of beasts and of fowl and of creeping things and of fishes.

33

34 And there came men from all nations to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth; and he received presents from all kings of the earth who had heard of his wisdom.

34