Proverbs

Chapter 1

1 THE proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:

2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;

3 To receive discipline, reverence, righteousness, and justice, and equity;

4 To give subtlety to the simple, to the young men knowledge and discretion.

5 A wise man will listen and will increase learning; and a man of understanding shall attain to leadership;

6 To understand proverbs and figures of speech; the words of the wise and their dark sayings.

7 The reverence of the LORD is the beginning of knowledge; but fools despise knowledge and instruction.

8 Hear, my son, the ordinance of your father, and forsake not the law of your mother;

9 For they shall be an ornament of grace for your head and a necklace about your neck.

10 My son, if sinners entice you, consent not.

11 If they say to you, Come with us, let us lie in wait to shed blood, let us lie in wait for the innocent, wrongfully;

12 Let us swallow them up alive, as Sheol swallows the living, and whole as those who go down into the pit;

13 We shall find all his wealth and precious things, we shall fill our houses with spoil;

14 Cast in your lot with us; let us all have one purse;

15 My son, do not walk in the way with them; but refrain your foot from their path;

16 For their feet run to evil, they make haste to shed blood.

17 Surely in deceit is the net spread in the sight of any bird.

18 And they lie in wait, they hide themselves to shed blood.

19 Such are the ways of all who practice iniquity, who take away the life of their owners.

20 Wisdom is glorified in the market places; she raises her voice in the streets:

21 She preaches in the chief places of the concourse; in the openings of the gates of the city, she utters her words, saying,

22 How long, you simple ones, will you love childishness? And the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?

23 If you will turn to my reproof, behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words to you.

24 For I have called, and you refused; I have stretched out my hand, and you did not listen:

25 But you have despised all my counsels, and you were not pleased with my reproof.

26 I also will laugh at your calamity; I will rejoice when terror and sudden destruction come upon you;

27 When your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish come upon you,

28 Then they shall call upon me, but I will not answer them; they shall seek me early, but they shall not find me;

29 Because they hated knowledge, and did not choose the worship of the LORD.

30 They were not pleased with my counsels; they rejected all of my reproof.

31 Therefore they shall eat of the fruit of their own ways and be filled with their own devices.

32 For the turning away of the simple shall slay them, and the error of the weak-minded men shall destroy them.

33 But he who listens to me shall live in hope, and shall refrain from many evils.

Книга Притчей

Глава 1

1 Эти притчи — мудрое поучение Соломона, сына Давида, царя Израиля.

2 Притчи написаны для того, чтобы люди обрели мудрость, научились принимать наставления и понимать мудрые изречения.

3 Они написаны для того, чтобы люди учились благоразумию, добру, справедливости и честности,

4 чтобы даже глупец научился принимать мудрые решения, а юноша, полагаясь на обретённое знание, смог применить его в различных жизненных ситуациях.

5 Даже мудрые люди должны внимательно следовать этим наставлениям, потому что они узнают ещё больше и станут ещё мудрее, и тогда смогут справиться с любыми сложностями.

6 Тогда люди поймут смысл мудрых историй и притч и научатся понимать загадки мудрецов.

7 Человек должен прежде всего научиться почитать Господа и повиноваться Ему, и только после этого к нему придёт истинное знание. Но глупцы отрицают мудрость и не желают принимать поучение.

8 Сын мой, ты подчиняться должен поучениям своего отца и следовать наставлениям матери.

9 Слова отца и матери будут тебе короной, украшающей голову, а их поучения — золотым медальоном для шеи твоей.

10 Сын мой, люди, склонные к греху, будут тебя искушать, но ты не должен следовать за ними.

11 Эти грешники могут позвать: «Пойдём с нами, мы спрячемся и будем ждать удобного для убийства момента.

12 Мы нападём на невинного и обречём его на смерть; сокрушив, отправим в могилу.

13 Мы похитим все драгоценности его и заполним наши дома этим добром.

14 Так что пойдём с нами, и мы разделим с тобой добычу!»

15 Сын мой, не следуй за людьми, склонными к греху, не иди по их стопам.

16 Эти недобрые люди всегда готовы совершить злодеяние, они всегда спешат пролить кровь.

17 Если ты расставляешь силки для ловли птиц у них на глазах, то ничего не поймаешь.

18 Однако злые попадают в свои же ловушки: они стремятся причинить вред другим, но на самом деле лишь себе вредят.

19 Такова судьба всякого, кто жаждет завладеть чужим добром. Алчных людей погубит всё то, что они отобрали у других.

20 Послушай! Мудрость пытается учить людей, она взывает к ним на базарах и улицах.

21 Она обращается к ним на людных перекрёстках; вблизи городских ворот она, стараясь привлечь внимание людей, говорит:

22 «Как долго вы, глупцы, будете творить неразумное и смеяться надо мной; как долго будете презирать знание?

23 Вам необходимо было слушать мои советы и поучения, я поделилась бы с вами всем, что мне известно, я передала бы вам все мои знания.

24 Но вы отказались слушать меня, когда я старалась помочь, я протянула вам руку, но вы отказались от помощи.

25 Вы отвернулись от меня и моих советов, вы отказались принять мои слова.

26 Поэтому я буду смеяться над вашими бедами, буду наслаждаться, видя ваши несчастья.

27 Великие беды придут к вам подобно грозе, заботы согнут вас как сокрушительный ветер, печаль великим бременем ляжет на вас.

28 Когда глупцы будут меня о помощи молить, я им не помогу, они будут меня искать, но не найдут.

29 Я им не помогу, потому что они никогда не желали моего знания, а также отказались чтить и бояться Господа.

30 Глупые отказались от моих советов и не хотели следовать учениям моим.

31 Они лишь следовали своим собственным желаниям, и тем самым навлекли на себя заслуженную погибель.

32 Глупцы умирают, отказываясь следовать мудрости, они с радостью продолжают свой неразумный путь, и это несёт им уничтожение.

33 Однако будет безопасно жить человек, слушающий меня, он будет жить спокойно, не боясь зла».

Proverbs

Chapter 1

Книга Притчей

Глава 1

1 THE proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:

1 Эти притчи — мудрое поучение Соломона, сына Давида, царя Израиля.

2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;

2 Притчи написаны для того, чтобы люди обрели мудрость, научились принимать наставления и понимать мудрые изречения.

3 To receive discipline, reverence, righteousness, and justice, and equity;

3 Они написаны для того, чтобы люди учились благоразумию, добру, справедливости и честности,

4 To give subtlety to the simple, to the young men knowledge and discretion.

4 чтобы даже глупец научился принимать мудрые решения, а юноша, полагаясь на обретённое знание, смог применить его в различных жизненных ситуациях.

5 A wise man will listen and will increase learning; and a man of understanding shall attain to leadership;

5 Даже мудрые люди должны внимательно следовать этим наставлениям, потому что они узнают ещё больше и станут ещё мудрее, и тогда смогут справиться с любыми сложностями.

6 To understand proverbs and figures of speech; the words of the wise and their dark sayings.

6 Тогда люди поймут смысл мудрых историй и притч и научатся понимать загадки мудрецов.

7 The reverence of the LORD is the beginning of knowledge; but fools despise knowledge and instruction.

7 Человек должен прежде всего научиться почитать Господа и повиноваться Ему, и только после этого к нему придёт истинное знание. Но глупцы отрицают мудрость и не желают принимать поучение.

8 Hear, my son, the ordinance of your father, and forsake not the law of your mother;

8 Сын мой, ты подчиняться должен поучениям своего отца и следовать наставлениям матери.

9 For they shall be an ornament of grace for your head and a necklace about your neck.

9 Слова отца и матери будут тебе короной, украшающей голову, а их поучения — золотым медальоном для шеи твоей.

10 My son, if sinners entice you, consent not.

10 Сын мой, люди, склонные к греху, будут тебя искушать, но ты не должен следовать за ними.

11 If they say to you, Come with us, let us lie in wait to shed blood, let us lie in wait for the innocent, wrongfully;

11 Эти грешники могут позвать: «Пойдём с нами, мы спрячемся и будем ждать удобного для убийства момента.

12 Let us swallow them up alive, as Sheol swallows the living, and whole as those who go down into the pit;

12 Мы нападём на невинного и обречём его на смерть; сокрушив, отправим в могилу.

13 We shall find all his wealth and precious things, we shall fill our houses with spoil;

13 Мы похитим все драгоценности его и заполним наши дома этим добром.

14 Cast in your lot with us; let us all have one purse;

14 Так что пойдём с нами, и мы разделим с тобой добычу!»

15 My son, do not walk in the way with them; but refrain your foot from their path;

15 Сын мой, не следуй за людьми, склонными к греху, не иди по их стопам.

16 For their feet run to evil, they make haste to shed blood.

16 Эти недобрые люди всегда готовы совершить злодеяние, они всегда спешат пролить кровь.

17 Surely in deceit is the net spread in the sight of any bird.

17 Если ты расставляешь силки для ловли птиц у них на глазах, то ничего не поймаешь.

18 And they lie in wait, they hide themselves to shed blood.

18 Однако злые попадают в свои же ловушки: они стремятся причинить вред другим, но на самом деле лишь себе вредят.

19 Such are the ways of all who practice iniquity, who take away the life of their owners.

19 Такова судьба всякого, кто жаждет завладеть чужим добром. Алчных людей погубит всё то, что они отобрали у других.

20 Wisdom is glorified in the market places; she raises her voice in the streets:

20 Послушай! Мудрость пытается учить людей, она взывает к ним на базарах и улицах.

21 She preaches in the chief places of the concourse; in the openings of the gates of the city, she utters her words, saying,

21 Она обращается к ним на людных перекрёстках; вблизи городских ворот она, стараясь привлечь внимание людей, говорит:

22 How long, you simple ones, will you love childishness? And the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?

22 «Как долго вы, глупцы, будете творить неразумное и смеяться надо мной; как долго будете презирать знание?

23 If you will turn to my reproof, behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words to you.

23 Вам необходимо было слушать мои советы и поучения, я поделилась бы с вами всем, что мне известно, я передала бы вам все мои знания.

24 For I have called, and you refused; I have stretched out my hand, and you did not listen:

24 Но вы отказались слушать меня, когда я старалась помочь, я протянула вам руку, но вы отказались от помощи.

25 But you have despised all my counsels, and you were not pleased with my reproof.

25 Вы отвернулись от меня и моих советов, вы отказались принять мои слова.

26 I also will laugh at your calamity; I will rejoice when terror and sudden destruction come upon you;

26 Поэтому я буду смеяться над вашими бедами, буду наслаждаться, видя ваши несчастья.

27 When your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish come upon you,

27 Великие беды придут к вам подобно грозе, заботы согнут вас как сокрушительный ветер, печаль великим бременем ляжет на вас.

28 Then they shall call upon me, but I will not answer them; they shall seek me early, but they shall not find me;

28 Когда глупцы будут меня о помощи молить, я им не помогу, они будут меня искать, но не найдут.

29 Because they hated knowledge, and did not choose the worship of the LORD.

29 Я им не помогу, потому что они никогда не желали моего знания, а также отказались чтить и бояться Господа.

30 They were not pleased with my counsels; they rejected all of my reproof.

30 Глупые отказались от моих советов и не хотели следовать учениям моим.

31 Therefore they shall eat of the fruit of their own ways and be filled with their own devices.

31 Они лишь следовали своим собственным желаниям, и тем самым навлекли на себя заслуженную погибель.

32 For the turning away of the simple shall slay them, and the error of the weak-minded men shall destroy them.

32 Глупцы умирают, отказываясь следовать мудрости, они с радостью продолжают свой неразумный путь, и это несёт им уничтожение.

33 But he who listens to me shall live in hope, and shall refrain from many evils.

33 Однако будет безопасно жить человек, слушающий меня, он будет жить спокойно, не боясь зла».