| HabakkukChapter 1 | 
| 1 THE vision which Habakkuk the prophet saw: | 
| 2 O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry to thee because of the plunderers, and thou wilt not deliver! | 
| 3 Why dost thou show me iniquity and deceit? For I see violence and evil; justice was on my side, but the judge accepted bribes. | 
| 4 Therefore the law is slacked, and justice never goes forth; for the wicked surely does evil to the righteous; thus justice goes forth perverted. | 
| 5 Behold, O you presumptuous, see, wonder, and be amazed! for I will do a work in your days that you would not believe if a man should declare it to you. | 
| 6 For, behold, I raise up the Chaldeans, that hasty and bitter nation, who shall march through the breadth of the land to possess the dwelling places that are not theirs. | 
| 7 They are mighty and dreadful; their judgment and their notable doings proceed of themselves. | 
| 8 Their horses are swifter than eagles and more fierce than the evening wolves; and their horsemen shall swoop down and shall come from afar; they shall fly like an eagle that hastens to eat. | 
| 9 They all come for plunder; the appearance of their faces is fearful, and they shall gather booty as the sand. | 
| 10 They scoff at kings, and princes they mock; and they laugh at every stronghold; for they heap up earth and capture it. | 
| 11 Then shall his wind change and pass away, and his army shall be found guilty before his god. | 
| 12 Art thou not from everlasting, O LORD my God, my Holy One? Art thou without a law, O LORD? For thou hast ordained them for judgment, and thou hast created us for chastisement. | 
| 13 Thine eyes are too pure, they do not behold evil, and thou canst not look on wicked men; why dost thou look on presumptuous men, and art silent when the wicked devours the righteous man? | 
| 14 And thou didst make men as the fish of the sea, as the creeping things that have no ruler over them. | 
| 15 They take up all of them with the hook, they catch them in a net, and gather them in their drag; and when they gather them, they rejoice and are glad. | 
| 16 Therefore they sacrifice to their net and burn incense to their drag, because by them their portion is made rich, and their food dainty. | 
| 17 Therefore they cast their net continually, they slay peoples without pity. | 
| Der Prophet HabakukKapitel 1 | 
| 1 Dies ist die Last | 
| 2 HErr | 
| 3 Warum lässest du mich | 
| 4 Darum gehet es gar | 
| 5 Schauet unter den Heiden | 
| 6 Denn siehe, ich will die Chaldäer | 
| 7 und | 
| 8 Ihre Rosse | 
| 9 Sie | 
| 10 Sie | 
| 11 Alsdann werden | 
| 12 Aber du, HErr | 
| 13 Deine Augen | 
| 14 und | 
| 15 Sie ziehen‘s alles mit dem Hamen und fahen‘s mit ihrem Netze und sammeln‘s | 
| 16 Darum opfern | 
| 17 Derhalben werfen sie | 
| HabakkukChapter 1 | Der Prophet HabakukKapitel 1 | 
| 1 THE vision which Habakkuk the prophet saw: | 1 Dies ist die Last | 
| 2 O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear? I cry to thee because of the plunderers, and thou wilt not deliver! | 2 HErr | 
| 3 Why dost thou show me iniquity and deceit? For I see violence and evil; justice was on my side, but the judge accepted bribes. | 3 Warum lässest du mich | 
| 4 Therefore the law is slacked, and justice never goes forth; for the wicked surely does evil to the righteous; thus justice goes forth perverted. | 4 Darum gehet es gar | 
| 5 Behold, O you presumptuous, see, wonder, and be amazed! for I will do a work in your days that you would not believe if a man should declare it to you. | 5 Schauet unter den Heiden | 
| 6 For, behold, I raise up the Chaldeans, that hasty and bitter nation, who shall march through the breadth of the land to possess the dwelling places that are not theirs. | 6 Denn siehe, ich will die Chaldäer | 
| 7 They are mighty and dreadful; their judgment and their notable doings proceed of themselves. | 7 und | 
| 8 Their horses are swifter than eagles and more fierce than the evening wolves; and their horsemen shall swoop down and shall come from afar; they shall fly like an eagle that hastens to eat. | 8 Ihre Rosse | 
| 9 They all come for plunder; the appearance of their faces is fearful, and they shall gather booty as the sand. | 9 Sie | 
| 10 They scoff at kings, and princes they mock; and they laugh at every stronghold; for they heap up earth and capture it. | 10 Sie | 
| 11 Then shall his wind change and pass away, and his army shall be found guilty before his god. | 11 Alsdann werden | 
| 12 Art thou not from everlasting, O LORD my God, my Holy One? Art thou without a law, O LORD? For thou hast ordained them for judgment, and thou hast created us for chastisement. | 12 Aber du, HErr | 
| 13 Thine eyes are too pure, they do not behold evil, and thou canst not look on wicked men; why dost thou look on presumptuous men, and art silent when the wicked devours the righteous man? | 13 Deine Augen | 
| 14 And thou didst make men as the fish of the sea, as the creeping things that have no ruler over them. | 14 und | 
| 15 They take up all of them with the hook, they catch them in a net, and gather them in their drag; and when they gather them, they rejoice and are glad. | 15 Sie ziehen‘s alles mit dem Hamen und fahen‘s mit ihrem Netze und sammeln‘s | 
| 16 Therefore they sacrifice to their net and burn incense to their drag, because by them their portion is made rich, and their food dainty. | 16 Darum opfern | 
| 17 Therefore they cast their net continually, they slay peoples without pity. | 17 Derhalben werfen sie |