| 1 TimothyChapter 1 | 
| 1 Paul, | 
| 2 To Timothy, | 
| 3 As I sought | 
| 4 Neither | 
| 5 Now | 
| 6 From which | 
| 7 Desiring | 
| 8 But we know | 
| 9 Knowing | 
| 10 For fornicators, | 
| 11 According | 
| 12 And I thank | 
| 13 Who | 
| 14 And the grace | 
| 15 This | 
| 16 However, | 
| 17 Now | 
| 18 This | 
| 19 Holding | 
| 20 Of whom | 
| 1-е Послание ТимофеюГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 к Тимофею, моему истинному сыну в вере. Благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего. | 
| 3  | 
| 4 Пусть они больше не обращают внимания на мифы и бесконечные родословные, которые способствуют спорам, а не Божьему служению в вере. | 
| 5 Цель моего повеления — любовь, идущая от чистого сердца, чистой совести и искренней веры. | 
| 6 Некоторые люди отклонились от этого учения и обратились к бессмысленным разговорам. | 
| 7 Они хотят быть учителями закона, но не понимают ни того, о чём говорят, ни того, что так настойчиво утверждают. | 
| 8  | 
| 9 то есть, осознавая, что он предназначен не для добродетельных, а лишь для нарушителей закона и возмутителей порядка, для ненавидящих Бога и грешников, убийц отцов и матерей, человекоубийц, | 
| 10 развратников, мужеложцев, работорговцев, обманщиков, лжесвидетелей и всех тех, кто выступает против благотворного учения Божьего. | 
| 11 Это учение соответствует славному Благовестию, посланному благословенным Богом, которое Он мне доверил. | 
| 12  | 
| 13 Раньше я поносил и оскорблял Христа, преследовал и уничтожал Божьих учеников, но мне была оказана милость, так как я совершал это, будучи неверующим, и не ведал, что творю. | 
| 14 Но безграничная благодать Господа нашего излилась на меня вместе с верой и любовью, которые мы находим во Христе Иисусе. | 
| 15 Вот истина, которую вам всем следует принять безоговорочно: Христос Иисус пришёл в этот мир, чтобы спасти грешников, и я — самый худший из них. | 
| 16 Именно по этой причине мне была оказана милость, чтобы, используя меня, худшего среди грешников, Христос Иисус проявил Своё долготерпение ради примера тем, кто позже уверовал в Него и унаследовал вечную жизнь. | 
| 17 Слава же и честь Ему, Царю вечному, бессмертному и невидимому, единому Богу во веки веков! Аминь. | 
| 18  | 
| 19 Сохраняй же свою веру и чистую совесть. Некоторые пренебрегли ими и погубили свою веру. | 
| 20 Среди них Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они узнали, что не следует выступать против Бога. | 
| 1 TimothyChapter 1 | 1-е Послание ТимофеюГлава 1 | 
| 1 Paul, | 1  | 
| 2 To Timothy, | 2 к Тимофею, моему истинному сыну в вере. Благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего. | 
| 3 As I sought | 3  | 
| 4 Neither | 4 Пусть они больше не обращают внимания на мифы и бесконечные родословные, которые способствуют спорам, а не Божьему служению в вере. | 
| 5 Now | 5 Цель моего повеления — любовь, идущая от чистого сердца, чистой совести и искренней веры. | 
| 6 From which | 6 Некоторые люди отклонились от этого учения и обратились к бессмысленным разговорам. | 
| 7 Desiring | 7 Они хотят быть учителями закона, но не понимают ни того, о чём говорят, ни того, что так настойчиво утверждают. | 
| 8 But we know | 8  | 
| 9 Knowing | 9 то есть, осознавая, что он предназначен не для добродетельных, а лишь для нарушителей закона и возмутителей порядка, для ненавидящих Бога и грешников, убийц отцов и матерей, человекоубийц, | 
| 10 For fornicators, | 10 развратников, мужеложцев, работорговцев, обманщиков, лжесвидетелей и всех тех, кто выступает против благотворного учения Божьего. | 
| 11 According | 11 Это учение соответствует славному Благовестию, посланному благословенным Богом, которое Он мне доверил. | 
| 12 And I thank | 12  | 
| 13 Who | 13 Раньше я поносил и оскорблял Христа, преследовал и уничтожал Божьих учеников, но мне была оказана милость, так как я совершал это, будучи неверующим, и не ведал, что творю. | 
| 14 And the grace | 14 Но безграничная благодать Господа нашего излилась на меня вместе с верой и любовью, которые мы находим во Христе Иисусе. | 
| 15 This | 15 Вот истина, которую вам всем следует принять безоговорочно: Христос Иисус пришёл в этот мир, чтобы спасти грешников, и я — самый худший из них. | 
| 16 However, | 16 Именно по этой причине мне была оказана милость, чтобы, используя меня, худшего среди грешников, Христос Иисус проявил Своё долготерпение ради примера тем, кто позже уверовал в Него и унаследовал вечную жизнь. | 
| 17 Now | 17 Слава же и честь Ему, Царю вечному, бессмертному и невидимому, единому Богу во веки веков! Аминь. | 
| 18 This | 18  | 
| 19 Holding | 19 Сохраняй же свою веру и чистую совесть. Некоторые пренебрегли ими и погубили свою веру. | 
| 20 Of whom | 20 Среди них Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они узнали, что не следует выступать против Бога. |