NumbersChapter 1 |
1 And the LORD |
2 Take |
3 From twenty |
4 And with you there shall be a man |
5 And these |
6 Of Simeon; |
7 Of Judah; |
8 Of Issachar; |
9 Of Zebulun; |
10 Of the children |
11 Of Benjamin; |
12 Of Dan; |
13 Of Asher; |
14 Of Gad; |
15 Of Naphtali; |
16 These |
17 And Moses |
18 And they assembled |
19 As the LORD |
20 And the children |
21 Those that were numbered |
22 Of the children |
23 Those that were numbered |
24 Of the children |
25 Those that were numbered |
26 Of the children |
27 Those that were numbered |
28 Of the children |
29 Those that were numbered |
30 Of the children |
31 Those that were numbered |
32 Of the children |
33 Those that were numbered |
34 Of the children |
35 Those that were numbered |
36 Of the children |
37 Those that were numbered |
38 Of the children |
39 Those that were numbered |
40 Of the children |
41 Those that were numbered |
42 Of the children |
43 Those that were numbered |
44 These |
45 So were all |
46 Even all |
47 But the Levites |
48 For the LORD |
49 Only |
50 But you shall appoint |
51 And when the tabernacle |
52 And the children |
53 But the Levites |
54 And the children |
ЧислаГлава 1 |
1 |
2 Сочтите все общество сынов Израилевых по племенам их, по поколениям их, по числу имен, всех мужеского пола поголовно. |
3 От двадцати лет и выше, всех ходящих на войну у Израиля, по полкам их внесите их в перепись ты и Аарон. |
4 С вами должно быть по человеку из колена, который в поколении своем есть главный. |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 И собрали они все общество в первый [день] второго месяца. И внесены в родословную перепись все по племенам их, по поколениям их, по числу имен, от двадцати лет и выше, [все мужеского пола], поголовно. |
19 Как повелел Господь Моисею, он сделал им перепись в пустыне Синайской. |
20 |
21 Вошло в перепись из колена Рувимова, сорок шесть тысяч пять сот. |
22 |
23 Вошло в перепись из колена Симеонова пятьдесят девять тысяч триста. |
24 |
25 Вошло в перепись из колена Гадова сорок пять тысяч шесть сот пятьдесят. |
26 |
27 Вошло в перепись из колена Иудина семьдесят четыре тысячи и шесть сот. |
28 |
29 Вошло в перепись из колена Иссахарова пятьдесят четыре тысячи четыреста. |
30 |
31 Вошло в перепись из колена Завулонова пятьдесят семь тысяч четыреста. |
32 |
33 Вошло в перепись из колена Ефремова сорок тысяч пять сот. |
34 |
35 Вошло в перепись из колена Манассиина тридцать две тысячи двести. |
36 |
37 Вошло в перепись из колена Вениаминова тридцать пять тысяч четыреста. |
38 |
39 Вошло в перепись из колена Данова шестьдесят две тысячи семь сот. |
40 |
41 Вошло в перепись из колена Асирова сорок одна тысяча пять сот. |
42 |
43 Вошло в перепись из колена Неффалимова пятьдесят три тысячи четыреста. |
44 |
45 И оказалось всех вошедших в перепись сынов Израилевых, по поколениям их, от двадцати лет и выше, всех ходящих на войну у Израиля, |
46 И оказалось всех вошедших в перепись, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. |
47 А Левиты по поколениям их не были внесены в перепись. |
48 И говорил Господь Моисею, и сказал: |
49 Только колена Левиина не вноси в перепись и не исчисляй их вместе с сынами Израиля. |
50 Но поручи Левитам скинию откровения и все принадлежности ее и все, что при ней; пусть они носят скинию и все принадлежности ее, и служат ей, и около скинии пусть ставят стан свой. |
51 И когда скинии надобно подняться в путь, пусть поднимают ее Левиты, и когда надобно остановиться скинии, пусть ставят ее Левиты; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти. |
52 |
53 А Левиты должны ставить стан около скинии откровения, чтоб не было гнева на общество сынов Израилевых; и будут Левиты стоять на страже у скинии откровения. |
54 |
NumbersChapter 1 |
ЧислаГлава 1 |
1 And the LORD |
1 |
2 Take |
2 Сочтите все общество сынов Израилевых по племенам их, по поколениям их, по числу имен, всех мужеского пола поголовно. |
3 From twenty |
3 От двадцати лет и выше, всех ходящих на войну у Израиля, по полкам их внесите их в перепись ты и Аарон. |
4 And with you there shall be a man |
4 С вами должно быть по человеку из колена, который в поколении своем есть главный. |
5 And these |
5 |
6 Of Simeon; |
6 |
7 Of Judah; |
7 |
8 Of Issachar; |
8 |
9 Of Zebulun; |
9 |
10 Of the children |
10 |
11 Of Benjamin; |
11 |
12 Of Dan; |
12 |
13 Of Asher; |
13 |
14 Of Gad; |
14 |
15 Of Naphtali; |
15 |
16 These |
16 |
17 And Moses |
17 |
18 And they assembled |
18 И собрали они все общество в первый [день] второго месяца. И внесены в родословную перепись все по племенам их, по поколениям их, по числу имен, от двадцати лет и выше, [все мужеского пола], поголовно. |
19 As the LORD |
19 Как повелел Господь Моисею, он сделал им перепись в пустыне Синайской. |
20 And the children |
20 |
21 Those that were numbered |
21 Вошло в перепись из колена Рувимова, сорок шесть тысяч пять сот. |
22 Of the children |
22 |
23 Those that were numbered |
23 Вошло в перепись из колена Симеонова пятьдесят девять тысяч триста. |
24 Of the children |
24 |
25 Those that were numbered |
25 Вошло в перепись из колена Гадова сорок пять тысяч шесть сот пятьдесят. |
26 Of the children |
26 |
27 Those that were numbered |
27 Вошло в перепись из колена Иудина семьдесят четыре тысячи и шесть сот. |
28 Of the children |
28 |
29 Those that were numbered |
29 Вошло в перепись из колена Иссахарова пятьдесят четыре тысячи четыреста. |
30 Of the children |
30 |
31 Those that were numbered |
31 Вошло в перепись из колена Завулонова пятьдесят семь тысяч четыреста. |
32 Of the children |
32 |
33 Those that were numbered |
33 Вошло в перепись из колена Ефремова сорок тысяч пять сот. |
34 Of the children |
34 |
35 Those that were numbered |
35 Вошло в перепись из колена Манассиина тридцать две тысячи двести. |
36 Of the children |
36 |
37 Those that were numbered |
37 Вошло в перепись из колена Вениаминова тридцать пять тысяч четыреста. |
38 Of the children |
38 |
39 Those that were numbered |
39 Вошло в перепись из колена Данова шестьдесят две тысячи семь сот. |
40 Of the children |
40 |
41 Those that were numbered |
41 Вошло в перепись из колена Асирова сорок одна тысяча пять сот. |
42 Of the children |
42 |
43 Those that were numbered |
43 Вошло в перепись из колена Неффалимова пятьдесят три тысячи четыреста. |
44 These |
44 |
45 So were all |
45 И оказалось всех вошедших в перепись сынов Израилевых, по поколениям их, от двадцати лет и выше, всех ходящих на войну у Израиля, |
46 Even all |
46 И оказалось всех вошедших в перепись, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. |
47 But the Levites |
47 А Левиты по поколениям их не были внесены в перепись. |
48 For the LORD |
48 И говорил Господь Моисею, и сказал: |
49 Only |
49 Только колена Левиина не вноси в перепись и не исчисляй их вместе с сынами Израиля. |
50 But you shall appoint |
50 Но поручи Левитам скинию откровения и все принадлежности ее и все, что при ней; пусть они носят скинию и все принадлежности ее, и служат ей, и около скинии пусть ставят стан свой. |
51 And when the tabernacle |
51 И когда скинии надобно подняться в путь, пусть поднимают ее Левиты, и когда надобно остановиться скинии, пусть ставят ее Левиты; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти. |
52 And the children |
52 |
53 But the Levites |
53 А Левиты должны ставить стан около скинии откровения, чтоб не было гнева на общество сынов Израилевых; и будут Левиты стоять на страже у скинии откровения. |
54 And the children |
54 |