| LeviticusChapter 1 | 
| 1 And the LORD | 
| 2 Speak | 
| 3 If | 
| 4 And he shall put | 
| 5 And he shall kill | 
| 6 And he shall flay | 
| 7 And the sons | 
| 8 And the priests, | 
| 9 But his inwards | 
| 10 And if | 
| 11 And he shall kill | 
| 12 And he shall cut | 
| 13 But he shall wash | 
| 14 And if | 
| 15 And the priest | 
| 16 And he shall pluck | 
| 17 And he shall split | 
| ЛевитГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 Он повелел сказать израильтянам: «Когда пожелает кто из вас сделать приношение ГОСПОДУ, пусть его жертвенным приношением будет домашнее животное из крупного или мелкого рогатого скота. | 
| 3  | 
| 4 Пусть возложит человек сей руку свою на голову приведенной им на сожжение жертвы, чтобы она была принята, заменив его собою, и таким образом его единение с Богом было бы восстановлено. | 
| 5 Заколет человек сей животное пред ГОСПОДОМ; сыны же Аарона, священники, должны совершить обряд: принести пролитую кровь и ею окропить со всех сторон жертвенник, что у входа в Шатер Откровения. | 
| 6 После того приносящий жертву снимет шкуру с животного, которое должно быть полностью сожжено, и рассечет его на части. | 
| 7 Сыны же Аарона-священника возложат на жертвенник пылающие угли и на них — дрова. | 
| 8 На эти дрова, горящие на жертвеннике, положат сыны Аарона, священники, рассеченные части животного, голову и жир | 
| 9 (внутренности жертвы и голени ее принесший должен вымыть). И священник в дым обратит всё возложенное на жертвенник — это всесожжение, дар для отрадного благоухания ГОСПОДУ. | 
| 10  | 
| 11 Тот, кто привел жертвенное животное, должен и заколоть его пред ГОСПОДОМ у северной стороны жертвенника, а сыновьям Аарона, священникам, надлежит окропить кровью жертвенник со всех сторон. | 
| 12 После сего пусть он рассечет жертву на части, священник же разложит их вместе с головой и жиром животного на дровах, горящих на жертвеннике. | 
| 13 Внутренности же и голени закланного животного он вымоет, и священник принесет всё это в жертву и обратит на жертвеннике в дым. Это всесожжение, дар ради отрадного благоухания ГОСПОДУ. | 
| 14  | 
| 15 Священнику положено принести птицу к жертвеннику, свернуть ей голову и, отделив ее, в дым обратить на жертвеннике. Кровь птицы надлежит выцедить на стенку жертвенника. | 
| 16 Потом священник отделит зоб птицы и вместе с тем, что окажется в нем, бросит его к восточной стороне жертвенника, туда, где пепел со стекшим на него жиром. | 
| 17 Наконец, взяв птицу за крылья, священник должен, надорвав, вскрыть ее, не разделяя, однако, на части, и положить затем на горящие дрова, дабы обратить ее в дым, восходящий от жертвенника. Это всесожжение, дар ради отрадного благоухания ГОСПОДУ. | 
| LeviticusChapter 1 | ЛевитГлава 1 | 
| 1 And the LORD | 1  | 
| 2 Speak | 2 Он повелел сказать израильтянам: «Когда пожелает кто из вас сделать приношение ГОСПОДУ, пусть его жертвенным приношением будет домашнее животное из крупного или мелкого рогатого скота. | 
| 3 If | 3  | 
| 4 And he shall put | 4 Пусть возложит человек сей руку свою на голову приведенной им на сожжение жертвы, чтобы она была принята, заменив его собою, и таким образом его единение с Богом было бы восстановлено. | 
| 5 And he shall kill | 5 Заколет человек сей животное пред ГОСПОДОМ; сыны же Аарона, священники, должны совершить обряд: принести пролитую кровь и ею окропить со всех сторон жертвенник, что у входа в Шатер Откровения. | 
| 6 And he shall flay | 6 После того приносящий жертву снимет шкуру с животного, которое должно быть полностью сожжено, и рассечет его на части. | 
| 7 And the sons | 7 Сыны же Аарона-священника возложат на жертвенник пылающие угли и на них — дрова. | 
| 8 And the priests, | 8 На эти дрова, горящие на жертвеннике, положат сыны Аарона, священники, рассеченные части животного, голову и жир | 
| 9 But his inwards | 9 (внутренности жертвы и голени ее принесший должен вымыть). И священник в дым обратит всё возложенное на жертвенник — это всесожжение, дар для отрадного благоухания ГОСПОДУ. | 
| 10 And if | 10  | 
| 11 And he shall kill | 11 Тот, кто привел жертвенное животное, должен и заколоть его пред ГОСПОДОМ у северной стороны жертвенника, а сыновьям Аарона, священникам, надлежит окропить кровью жертвенник со всех сторон. | 
| 12 And he shall cut | 12 После сего пусть он рассечет жертву на части, священник же разложит их вместе с головой и жиром животного на дровах, горящих на жертвеннике. | 
| 13 But he shall wash | 13 Внутренности же и голени закланного животного он вымоет, и священник принесет всё это в жертву и обратит на жертвеннике в дым. Это всесожжение, дар ради отрадного благоухания ГОСПОДУ. | 
| 14 And if | 14  | 
| 15 And the priest | 15 Священнику положено принести птицу к жертвеннику, свернуть ей голову и, отделив ее, в дым обратить на жертвеннике. Кровь птицы надлежит выцедить на стенку жертвенника. | 
| 16 And he shall pluck | 16 Потом священник отделит зоб птицы и вместе с тем, что окажется в нем, бросит его к восточной стороне жертвенника, туда, где пепел со стекшим на него жиром. | 
| 17 And he shall split | 17 Наконец, взяв птицу за крылья, священник должен, надорвав, вскрыть ее, не разделяя, однако, на части, и положить затем на горящие дрова, дабы обратить ее в дым, восходящий от жертвенника. Это всесожжение, дар ради отрадного благоухания ГОСПОДУ. |