Genesis

Chapter 1

1 In the beginning7225 God430 created1254 the heaven8064 and the earth.776

2 And the earth776 was without8414 form,8414 and void;922 and darkness2822 was on the face6440 of the deep.8415 And the Spirit7307 of God430 moved7363 on the face6440 of the waters.4325

3 And God430 said,559 Let there be light:216 and there was light.216

4 And God430 saw7200 the light,216 that it was good:2896 and God430 divided914 the light216 from the darkness.2822

5 And God430 called7121 the light216 Day,3117 and the darkness2822 he called7121 Night.3915 And the evening6153 and the morning1242 were the first259 day.3117

6 And God430 said,559 Let there be a firmament7549 in the middle8432 of the waters,4325 and let it divide914 the waters4325 from the waters.4325

7 And God430 made6213 the firmament,7549 and divided914 the waters4325 which834 were under8478 the firmament7549 from the waters4325 which834 were above5921 the firmament:7549 and it was so.3651

8 And God430 called7121 the firmament7549 Heaven.8064 And the evening6153 and the morning1242 were the second8145 day.3117

9 And God430 said,559 Let the waters4325 under8478 the heaven8064 be gathered6960 together to one259 place,4725 and let the dry3004 land appear:7200 and it was so.3651

10 And God430 called7121 the dry3004 land Earth;776 and the gathering4723 together of the waters4325 called7121 he Seas:3220 and God430 saw7200 that it was good.2896

11 And God430 said,559 Let the earth776 bring1876 forth1876 grass,1877 the herb6212 yielding2232 seed,2233 and the fruit6529 tree6086 yielding6213 fruit6529 after his kind,4327 whose834 seed2233 is in itself, on the earth:776 and it was so.3651

12 And the earth776 brought3318 forth3318 grass,1877 and herb6212 yielding2232 seed2233 after his kind,4327 and the tree6086 yielding6213 fruit,6529 whose834 seed2233 was in itself, after his kind:4327 and God430 saw7200 that it was good.2896

13 And the evening6153 and the morning1242 were the third7992 day.3117

14 And God430 said,559 Let there be lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to divide914 the day3117 from the night;3915 and let them be for signs,226 and for seasons,4150 and for days,3117 and years:8141

15 And let them be for lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to give light216 on the earth:776 and it was so.3651

16 And God430 made6213 two8147 great1419 lights;3974 the greater1419 light3974 to rule4475 the day,3117 and the lesser6996 light3974 to rule4475 the night:3915 he made the stars3556 also.

17 And God430 set5414 them in the firmament7549 of the heaven8064 to give light216 on the earth,776

18 And to rule4910 over the day3117 and over the night,3915 and to divide914 the light216 from the darkness:2822 and God430 saw7200 that it was good.2896

19 And the evening6153 and the morning1242 were the fourth7243 day.3117

20 And God430 said,559 Let the waters4325 bring8317 forth8317 abundantly8317 the moving8318 creature8318 that has life,2416 and fowl5775 that may fly5774 above5921 the earth776 in the open6440 firmament7549 of heaven.8064

21 And God430 created1254 great1419 whales,8577 and every3605 living2416 creature5315 that moves,7430 which834 the waters4325 brought8317 forth8317 abundantly,8317 after their kind,4327 and every3605 winged3671 fowl5775 after his kind:4327 and God430 saw7200 that it was good.2896

22 And God430 blessed1288 them, saying,559 Be fruitful,6509 and multiply,7235 and fill4390 the waters4325 in the seas,3220 and let fowl5775 multiply7235 in the earth.776

23 And the evening6153 and the morning1242 were the fifth2549 day.3117

24 And God430 said,559 Let the earth776 bring3318 forth3318 the living2416 creature5315 after his kind,4327 cattle,929 and creeping7431 thing, and beast2416 of the earth776 after his kind:4327 and it was so.3651

25 And God430 made6213 the beast2416 of the earth776 after his kind,4327 and cattle929 after their kind,4327 and every3605 thing that creeps7431 on the earth127 after his kind:4327 and God430 saw7200 that it was good.2896

26 And God430 said,559 Let us make6213 man120 in our image,6754 after our likeness:1823 and let them have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over the cattle,929 and over all3605 the earth,776 and over every3605 creeping7431 thing that creeps7430 on the earth.776

27 So God430 created1254 man120 in his own image,6754 in the image6754 of God430 created1254 he him; male2145 and female5347 created1254 he them.

28 And God430 blessed1288 them, and God430 said559 to them, Be fruitful,6509 and multiply,7235 and replenish4390 the earth,776 and subdue3533 it: and have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over every3605 living2416 thing that moves7430 on the earth.776

29 And God430 said,559 Behold,2009 I have given5414 you every3605 herb6212 bearing2232 seed,2233 which834 is on the face6440 of all3605 the earth,776 and every3605 tree,6086 in the which834 is the fruit6529 of a tree6086 yielding2232 seed;2233 to you it shall be for meat.402

30 And to every3605 beast2416 of the earth,776 and to every3605 fowl5775 of the air,8064 and to every3605 thing that creeps7430 on the earth,776 wherein834 there is life,2416 I have given every3605 green3418 herb6212 for meat:402 and it was so.3651

31 And God430 saw7200 every3605 thing that he had made,6213 and, behold,2009 it was very3966 good.2896 And the evening6153 and the morning1242 were the sixth8345 day.3117

Бытие

Глава 1

1 В НАЧАЛЕ сотворил Бог небо и землю.

2 Пустынной, необитаемой была земля. Мрак окутывал бездну, и Дух Божий витал над водами.

3 И сказал Бог: «Да будет свет!» И появился свет.

4 Увидел Бог, что свет хорош. Отделил Он свет от тьмы

5 и дал свету имя «день», а тьме — «ночь». Был тогда и вечер, было и утро — прошел один день.

6 И сказал Бог: «Да будет свод среди воды, пусть отделяет он одни воды от других».

7 Создал Бог свод и отделил воду под сводом от воды над ним. И стало так.

8 Назвал Бог свод «небом». Был тогда и вечер, было и утро — прошел второй день.

9 И сказал Бог: «Да соберутся воды, что под небом, в одно место, дабы показалась суша». И стало так.

10 Бог назвал сушу «землею», а собравшиеся воды назвал «морями». Увидел Бог, что и это было хорошо.

11 И сказал Бог: «Да зазеленеет земля, покрывшись разнообразной растительностью: растениями, семена дающими, и деревьями, по роду своему приносящими плоды с семенами своими». И стало так.

12 Всякую растительность произвела земля: растения, дающие семена по роду своему, и деревья с разными — по роду их — плодами с семенами своими. Увидел Бог, что и это было хорошо.

13 Был тогда и вечер, было и утро — прошел третий день.

14 И сказал Бог: «Да появятся светила на своде небесном, чтобы отделять день от ночи; и пусть они служат знаками, чтобы указывать на времена, дни и годы.

15 Пусть со свода небесного они освещают землю». И стало так.

16 Два светила великие: большее, которое стало владыкою дня, и меньшее, чтобы правило оно ночью, — сотворил Бог, а также и звезды;

17 и определил Бог место им на своде небесном, дабы землю освещать,

18 течением дня и ночи управлять и отделять свет от тьмы. Увидел Бог, что и это было хорошо.

19 Был тогда и вечер, было и утро — прошел четвертый день.

20 И сказал Бог: «Да кишит вода живыми существами, а над землей пусть птицы летают по небесным просторам».

21 Сотворил Бог и огромных тварей морских, и всякого рода иных живых существ, которыми кишит вода; сотворил Он и разного рода пернатых. Увидел Бог, что и это было хорошо.

22 Всех их Бог благословил, сказав: «Будьте плодовитыми и многочисленными, наполняйте воды в морях; и птицы пусть во множестве плодятся на земле».

23 Был тогда и вечер, было и утро — прошел пятый день.

24 И сказал Бог: «Да произведет земля всякого рода живых существ: скот, пресмыкающихся и всяких диких зверей». И стало так.

25 Создал Бог всякого рода диких зверей и скот, создал ползающих по земле существ всякого рода; увидел Он, что и это было хорошо.

26 Тогда сказал Бог: «Создадим человека по образу Нашему, по подобию Нашему, чтобы властвовал он над рыбами, в воде живущими, и птицами, под небом парящими, и над скотом, и над всею землею, над всяким живым существом, по земле ползающим».

27 И сотворил Бог человека по образу Своему, по Божию образу сотворил его, мужчину и женщину — обоих Он сотворил.

28 Благословил их Бог и сказал им: «Будьте плодовитыми и многочисленными, заселяйте землю — вам владеть ею! Вам властвовать над рыбами в морях, птицами в небе и над всеми живыми существами на земле!»

29 И еще сказал им Бог: «Дарую вам всякое, какое только есть на всей земле, растение, семена приносящее, и всякое дерево дарую, у которого плоды с семенами его, — они будут пищей вам.

30 А всем зверям, и всем птицам, и всему, что по земле ползает, — всем живым существам — всякое растение зеленое в пищу дано». И стало так.

31 Посмотрел Бог на всё, что Он создал, — оно было весьма хорошо. Был тогда и вечер, было и утро — прошел шестой день.

Genesis

Chapter 1

Бытие

Глава 1

1 In the beginning7225 God430 created1254 the heaven8064 and the earth.776

1 В НАЧАЛЕ сотворил Бог небо и землю.

2 And the earth776 was without8414 form,8414 and void;922 and darkness2822 was on the face6440 of the deep.8415 And the Spirit7307 of God430 moved7363 on the face6440 of the waters.4325

2 Пустынной, необитаемой была земля. Мрак окутывал бездну, и Дух Божий витал над водами.

3 And God430 said,559 Let there be light:216 and there was light.216

3 И сказал Бог: «Да будет свет!» И появился свет.

4 And God430 saw7200 the light,216 that it was good:2896 and God430 divided914 the light216 from the darkness.2822

4 Увидел Бог, что свет хорош. Отделил Он свет от тьмы

5 And God430 called7121 the light216 Day,3117 and the darkness2822 he called7121 Night.3915 And the evening6153 and the morning1242 were the first259 day.3117

5 и дал свету имя «день», а тьме — «ночь». Был тогда и вечер, было и утро — прошел один день.

6 And God430 said,559 Let there be a firmament7549 in the middle8432 of the waters,4325 and let it divide914 the waters4325 from the waters.4325

6 И сказал Бог: «Да будет свод среди воды, пусть отделяет он одни воды от других».

7 And God430 made6213 the firmament,7549 and divided914 the waters4325 which834 were under8478 the firmament7549 from the waters4325 which834 were above5921 the firmament:7549 and it was so.3651

7 Создал Бог свод и отделил воду под сводом от воды над ним. И стало так.

8 And God430 called7121 the firmament7549 Heaven.8064 And the evening6153 and the morning1242 were the second8145 day.3117

8 Назвал Бог свод «небом». Был тогда и вечер, было и утро — прошел второй день.

9 And God430 said,559 Let the waters4325 under8478 the heaven8064 be gathered6960 together to one259 place,4725 and let the dry3004 land appear:7200 and it was so.3651

9 И сказал Бог: «Да соберутся воды, что под небом, в одно место, дабы показалась суша». И стало так.

10 And God430 called7121 the dry3004 land Earth;776 and the gathering4723 together of the waters4325 called7121 he Seas:3220 and God430 saw7200 that it was good.2896

10 Бог назвал сушу «землею», а собравшиеся воды назвал «морями». Увидел Бог, что и это было хорошо.

11 And God430 said,559 Let the earth776 bring1876 forth1876 grass,1877 the herb6212 yielding2232 seed,2233 and the fruit6529 tree6086 yielding6213 fruit6529 after his kind,4327 whose834 seed2233 is in itself, on the earth:776 and it was so.3651

11 И сказал Бог: «Да зазеленеет земля, покрывшись разнообразной растительностью: растениями, семена дающими, и деревьями, по роду своему приносящими плоды с семенами своими». И стало так.

12 And the earth776 brought3318 forth3318 grass,1877 and herb6212 yielding2232 seed2233 after his kind,4327 and the tree6086 yielding6213 fruit,6529 whose834 seed2233 was in itself, after his kind:4327 and God430 saw7200 that it was good.2896

12 Всякую растительность произвела земля: растения, дающие семена по роду своему, и деревья с разными — по роду их — плодами с семенами своими. Увидел Бог, что и это было хорошо.

13 And the evening6153 and the morning1242 were the third7992 day.3117

13 Был тогда и вечер, было и утро — прошел третий день.

14 And God430 said,559 Let there be lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to divide914 the day3117 from the night;3915 and let them be for signs,226 and for seasons,4150 and for days,3117 and years:8141

14 И сказал Бог: «Да появятся светила на своде небесном, чтобы отделять день от ночи; и пусть они служат знаками, чтобы указывать на времена, дни и годы.

15 And let them be for lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to give light216 on the earth:776 and it was so.3651

15 Пусть со свода небесного они освещают землю». И стало так.

16 And God430 made6213 two8147 great1419 lights;3974 the greater1419 light3974 to rule4475 the day,3117 and the lesser6996 light3974 to rule4475 the night:3915 he made the stars3556 also.

16 Два светила великие: большее, которое стало владыкою дня, и меньшее, чтобы правило оно ночью, — сотворил Бог, а также и звезды;

17 And God430 set5414 them in the firmament7549 of the heaven8064 to give light216 on the earth,776

17 и определил Бог место им на своде небесном, дабы землю освещать,

18 And to rule4910 over the day3117 and over the night,3915 and to divide914 the light216 from the darkness:2822 and God430 saw7200 that it was good.2896

18 течением дня и ночи управлять и отделять свет от тьмы. Увидел Бог, что и это было хорошо.

19 And the evening6153 and the morning1242 were the fourth7243 day.3117

19 Был тогда и вечер, было и утро — прошел четвертый день.

20 And God430 said,559 Let the waters4325 bring8317 forth8317 abundantly8317 the moving8318 creature8318 that has life,2416 and fowl5775 that may fly5774 above5921 the earth776 in the open6440 firmament7549 of heaven.8064

20 И сказал Бог: «Да кишит вода живыми существами, а над землей пусть птицы летают по небесным просторам».

21 And God430 created1254 great1419 whales,8577 and every3605 living2416 creature5315 that moves,7430 which834 the waters4325 brought8317 forth8317 abundantly,8317 after their kind,4327 and every3605 winged3671 fowl5775 after his kind:4327 and God430 saw7200 that it was good.2896

21 Сотворил Бог и огромных тварей морских, и всякого рода иных живых существ, которыми кишит вода; сотворил Он и разного рода пернатых. Увидел Бог, что и это было хорошо.

22 And God430 blessed1288 them, saying,559 Be fruitful,6509 and multiply,7235 and fill4390 the waters4325 in the seas,3220 and let fowl5775 multiply7235 in the earth.776

22 Всех их Бог благословил, сказав: «Будьте плодовитыми и многочисленными, наполняйте воды в морях; и птицы пусть во множестве плодятся на земле».

23 And the evening6153 and the morning1242 were the fifth2549 day.3117

23 Был тогда и вечер, было и утро — прошел пятый день.

24 And God430 said,559 Let the earth776 bring3318 forth3318 the living2416 creature5315 after his kind,4327 cattle,929 and creeping7431 thing, and beast2416 of the earth776 after his kind:4327 and it was so.3651

24 И сказал Бог: «Да произведет земля всякого рода живых существ: скот, пресмыкающихся и всяких диких зверей». И стало так.

25 And God430 made6213 the beast2416 of the earth776 after his kind,4327 and cattle929 after their kind,4327 and every3605 thing that creeps7431 on the earth127 after his kind:4327 and God430 saw7200 that it was good.2896

25 Создал Бог всякого рода диких зверей и скот, создал ползающих по земле существ всякого рода; увидел Он, что и это было хорошо.

26 And God430 said,559 Let us make6213 man120 in our image,6754 after our likeness:1823 and let them have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over the cattle,929 and over all3605 the earth,776 and over every3605 creeping7431 thing that creeps7430 on the earth.776

26 Тогда сказал Бог: «Создадим человека по образу Нашему, по подобию Нашему, чтобы властвовал он над рыбами, в воде живущими, и птицами, под небом парящими, и над скотом, и над всею землею, над всяким живым существом, по земле ползающим».

27 So God430 created1254 man120 in his own image,6754 in the image6754 of God430 created1254 he him; male2145 and female5347 created1254 he them.

27 И сотворил Бог человека по образу Своему, по Божию образу сотворил его, мужчину и женщину — обоих Он сотворил.

28 And God430 blessed1288 them, and God430 said559 to them, Be fruitful,6509 and multiply,7235 and replenish4390 the earth,776 and subdue3533 it: and have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over every3605 living2416 thing that moves7430 on the earth.776

28 Благословил их Бог и сказал им: «Будьте плодовитыми и многочисленными, заселяйте землю — вам владеть ею! Вам властвовать над рыбами в морях, птицами в небе и над всеми живыми существами на земле!»

29 And God430 said,559 Behold,2009 I have given5414 you every3605 herb6212 bearing2232 seed,2233 which834 is on the face6440 of all3605 the earth,776 and every3605 tree,6086 in the which834 is the fruit6529 of a tree6086 yielding2232 seed;2233 to you it shall be for meat.402

29 И еще сказал им Бог: «Дарую вам всякое, какое только есть на всей земле, растение, семена приносящее, и всякое дерево дарую, у которого плоды с семенами его, — они будут пищей вам.

30 And to every3605 beast2416 of the earth,776 and to every3605 fowl5775 of the air,8064 and to every3605 thing that creeps7430 on the earth,776 wherein834 there is life,2416 I have given every3605 green3418 herb6212 for meat:402 and it was so.3651

30 А всем зверям, и всем птицам, и всему, что по земле ползает, — всем живым существам — всякое растение зеленое в пищу дано». И стало так.

31 And God430 saw7200 every3605 thing that he had made,6213 and, behold,2009 it was very3966 good.2896 And the evening6153 and the morning1242 were the sixth8345 day.3117

31 Посмотрел Бог на всё, что Он создал, — оно было весьма хорошо. Был тогда и вечер, было и утро — прошел шестой день.