Das erste Buch SamuelKapitel 1 |
|
1 Es war |
|
2 Und er hatte zwei |
|
3 Und |
|
4 Da es nun eines Tages |
|
5 Aber Hanna |
|
6 Und ihre Widerwärtige betrübte |
|
7 Also ging |
|
8 Elkana |
|
9 Da |
|
10 Und sie |
|
11 Und gelobte |
|
12 Und da sie |
|
13 Denn Hanna |
|
14 und |
|
15 Hanna |
|
16 Du |
|
17 Eli |
|
18 Sie sprach |
|
19 Und des Morgens |
|
20 Und da etliche Tage |
|
21 Und |
|
22 zog |
|
23 Elkana |
|
24 Und brachte |
|
25 Und sie schlachteten |
|
26 Und |
|
27 da ich um diesen Knaben |
|
28 Darum gebe |
1-я книга ЦарствГлава 1 |
|
1 |
|
2 У Елканы было две жены: одну звали Анна, а другую — Феннана. У Феннаны были дети, а у Анны детей не было. |
|
3 |
|
4 Каждый раз, когда Елкана приносил жертву, он давал часть еды своей жене Феннане и её детям. |
|
5 Анне же Елкана всегда давал вдвое больше, так как любил Анну, несмотря на то что Господь не дал ей детей. |
|
6 |
|
7 Так случалось каждый год, когда их семья отправлялась в дом Господний в Силом. Феннана так сильно огорчала Анну, что Анна начинала плакать и не могла есть. Однажды, когда в очередной раз так произошло, |
|
8 её муж, Елкана, спросил её: |
|
9 |
|
10 Анна была очень опечалена и горько плакала, молясь Господу. |
|
11 И дала она обет Богу: |
|
12 |
|
13 Анна молилась в сердце своём, поэтому её губы шевелились, а голоса слышно не было, и Илий подумал, что Анна пьяна. |
|
14 Он сказал ей: |
|
15 |
|
16 Не считай меня плохой женщиной. Я молилась так долго от великой печали и скорби моей». |
|
17 |
|
18 Анна сказала: |
|
19 |
|
20 Через год Анна забеременела и, когда пришло время, родила сына, и назвала его Самуилом. Она сказала: |
|
21 В тот год Елкана пошёл в Силом принести жертву и сдержать обеты, данные Богу. Он взял с собой всю свою семью. |
|
22 Но Анна не пошла. Она сказала Елкане: |
|
23 |
|
24 |
|
25 Они предстали перед Господом. Елкана заколол бычка и принёс жертву Господу, как обычно делал. Затем Анна отдала мальчика Илию. |
|
26 Она сказала: |
|
27 я молилась об этом ребёнке, и Господь исполнил мою просьбу. Он дал мне это дитя. |
|
28 И теперь я отдаю его Господу, и он будет служить Ему всю свою жизнь». |
Das erste Buch SamuelKapitel 1 |
1-я книга ЦарствГлава 1 |
|
1 Es war |
1 |
|
2 Und er hatte zwei |
2 У Елканы было две жены: одну звали Анна, а другую — Феннана. У Феннаны были дети, а у Анны детей не было. |
|
3 Und |
3 |
|
4 Da es nun eines Tages |
4 Каждый раз, когда Елкана приносил жертву, он давал часть еды своей жене Феннане и её детям. |
|
5 Aber Hanna |
5 Анне же Елкана всегда давал вдвое больше, так как любил Анну, несмотря на то что Господь не дал ей детей. |
|
6 Und ihre Widerwärtige betrübte |
6 |
|
7 Also ging |
7 Так случалось каждый год, когда их семья отправлялась в дом Господний в Силом. Феннана так сильно огорчала Анну, что Анна начинала плакать и не могла есть. Однажды, когда в очередной раз так произошло, |
|
8 Elkana |
8 её муж, Елкана, спросил её: |
|
9 Da |
9 |
|
10 Und sie |
10 Анна была очень опечалена и горько плакала, молясь Господу. |
|
11 Und gelobte |
11 И дала она обет Богу: |
|
12 Und da sie |
12 |
|
13 Denn Hanna |
13 Анна молилась в сердце своём, поэтому её губы шевелились, а голоса слышно не было, и Илий подумал, что Анна пьяна. |
|
14 und |
14 Он сказал ей: |
|
15 Hanna |
15 |
|
16 Du |
16 Не считай меня плохой женщиной. Я молилась так долго от великой печали и скорби моей». |
|
17 Eli |
17 |
|
18 Sie sprach |
18 Анна сказала: |
|
19 Und des Morgens |
19 |
|
20 Und da etliche Tage |
20 Через год Анна забеременела и, когда пришло время, родила сына, и назвала его Самуилом. Она сказала: |
|
21 Und |
21 В тот год Елкана пошёл в Силом принести жертву и сдержать обеты, данные Богу. Он взял с собой всю свою семью. |
|
22 zog |
22 Но Анна не пошла. Она сказала Елкане: |
|
23 Elkana |
23 |
|
24 Und brachte |
24 |
|
25 Und sie schlachteten |
25 Они предстали перед Господом. Елкана заколол бычка и принёс жертву Господу, как обычно делал. Затем Анна отдала мальчика Илию. |
|
26 Und |
26 Она сказала: |
|
27 da ich um diesen Knaben |
27 я молилась об этом ребёнке, и Господь исполнил мою просьбу. Он дал мне это дитя. |
|
28 Darum gebe |
28 И теперь я отдаю его Господу, и он будет служить Ему всю свою жизнь». |