Das Evangelium nach MarkusKapitel 1 |
1 Dies ist der Anfang |
2 wie |
3 Es ist eine Stimme |
4 Johannes |
5 Und |
6 Johannes |
7 Und |
8 Ich |
9 Und |
10 Und |
11 Und |
12 Und |
13 Und |
14 Nachdem aber |
15 und |
16 Da |
17 Und |
18 Alsbald verließen |
19 Und |
20 Und |
21 Und |
22 Und |
23 Und |
24 und |
25 Und |
26 Und |
27 Und |
28 Und |
29 Und |
30 Und |
31 Und |
32 Am Abend |
33 Und |
34 Und |
35 Und |
36 Und |
37 Und |
38 Und |
39 Und |
40 Und |
41 Und |
42 Und |
43 Und |
44 und |
45 Er |
Евангелие от МаркаГлава 1 |
1 |
2 Как написано у пророка Исаии: |
3 |
4 |
5 К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они исповедовали свои грехи, и Иоанн крестил их в реке Иордане. |
6 Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мед. |
7 В своей проповеди он говорил: |
8 Я крестил вас водой, а Он будет крестить вас Святым Духом. |
9 |
10 И когда Иисус выходил из воды, Он тотчас увидел раскрывшиеся небеса и Духа, спускающегося на Него в образе голубя. |
11 И с небес прозвучал голос: |
12 |
13 Он находился в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Иисус был там один, в окружении диких зверей, и ангелы служили Ему. |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, которые сидели в лодке и чинили сети. |
20 И Он сразу же позвал их, и они, оставив своего отца Зеведея с наемными работниками в лодке, пошли за Ним. |
21 |
22 Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Закона. |
23 Как раз в это время в синагоге находился человек, одержимый нечистым духом, который вдруг закричал: |
24 |
25 |
26 |
27 Люди в изумлении говорили друг другу: |
28 |
29 |
30 Теща Симона лежала в горячке, и Иисусу сразу сказали о ней. |
31 Он подошел к ней, взял ее за руку и помог подняться. Жар ее прошел, и она начала накрывать им на стол. |
32 |
33 Весь город собрался у дверей. |
34 В тот день Иисус исцелил многих от самых различных болезней и изгнал много демонов. Демонам Он запрещал говорить, потому что они знали, Кто Он. |
35 |
36 Симон и другие ученики бросились искать Его |
37 и, когда нашли, сказали Ему: |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 Иисус тут же отослал его, строго предупредив: |
44 |
45 |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 1 |
Евангелие от МаркаГлава 1 |
1 Dies ist der Anfang |
1 |
2 wie |
2 Как написано у пророка Исаии: |
3 Es ist eine Stimme |
3 |
4 Johannes |
4 |
5 Und |
5 К нему приходили люди со всей Иудеи и все жители Иерусалима. Они исповедовали свои грехи, и Иоанн крестил их в реке Иордане. |
6 Johannes |
6 Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мед. |
7 Und |
7 В своей проповеди он говорил: |
8 Ich |
8 Я крестил вас водой, а Он будет крестить вас Святым Духом. |
9 Und |
9 |
10 Und |
10 И когда Иисус выходил из воды, Он тотчас увидел раскрывшиеся небеса и Духа, спускающегося на Него в образе голубя. |
11 Und |
11 И с небес прозвучал голос: |
12 Und |
12 |
13 Und |
13 Он находился в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Иисус был там один, в окружении диких зверей, и ангелы служили Ему. |
14 Nachdem aber |
14 |
15 und |
15 |
16 Da |
16 |
17 Und |
17 |
18 Alsbald verließen |
18 |
19 Und |
19 Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, которые сидели в лодке и чинили сети. |
20 Und |
20 И Он сразу же позвал их, и они, оставив своего отца Зеведея с наемными работниками в лодке, пошли за Ним. |
21 Und |
21 |
22 Und |
22 Люди изумлялись Его учению, потому что Он учил их как имеющий власть, а не как учители Закона. |
23 Und |
23 Как раз в это время в синагоге находился человек, одержимый нечистым духом, который вдруг закричал: |
24 und |
24 |
25 Und |
25 |
26 Und |
26 |
27 Und |
27 Люди в изумлении говорили друг другу: |
28 Und |
28 |
29 Und |
29 |
30 Und |
30 Теща Симона лежала в горячке, и Иисусу сразу сказали о ней. |
31 Und |
31 Он подошел к ней, взял ее за руку и помог подняться. Жар ее прошел, и она начала накрывать им на стол. |
32 Am Abend |
32 |
33 Und |
33 Весь город собрался у дверей. |
34 Und |
34 В тот день Иисус исцелил многих от самых различных болезней и изгнал много демонов. Демонам Он запрещал говорить, потому что они знали, Кто Он. |
35 Und |
35 |
36 Und |
36 Симон и другие ученики бросились искать Его |
37 Und |
37 и, когда нашли, сказали Ему: |
38 Und |
38 |
39 Und |
39 |
40 Und |
40 |
41 Und |
41 |
42 Und |
42 |
43 Und |
43 Иисус тут же отослал его, строго предупредив: |
44 und |
44 |
45 Er |
45 |