Der zweite Brief des Paulus an ThimotheusKapitel 4 |
1 So bezeuge |
2 Predige |
3 Denn |
4 und |
5 Du |
6 Denn |
7 Ich habe einen guten |
8 Hinfort |
9 Fleißige dich |
10 Denn |
11 Lukas |
12 Tychikus |
13 Den Mantel |
14 Alexander |
15 Vor welchem |
16 In |
17 Der HErr |
18 Der HErr |
19 Grüße |
20 Erastus |
21 Tu Fleiß, daß du |
22 Der HErr |
Второе Послание ТимофеюГлава 4 |
1 |
2 возвещай слово, будь настойчив и в удобное, и в неудобное время, исправляй, обличай, ободряй и терпеливо учи. |
3 Потому что наступит такое время, когда люди не будут выносить здравого учения. Они будут приглашать и жадно слушать тех учителей, которые будут говорить им лишь то, что они сами желают услышать. |
4 Они перестанут слушать истину и обратятся к мифам. |
5 Но ты во всем будь трезв, переноси трудности, делай свою работу — возвещай Радостную Весть, исполняй свое служение. |
6 |
7 Я хорошо боролся, я пробежал всю дистанцию и сохранил веру, |
8 и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Господь, праведный Судья, даст мне в определенный Им День, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода. |
9 |
10 потому что Димас оставил меня. Он предпочел блага этого мира и ушел в Фессалонику; Крискент ушел в Галатию, а Тит — в Далматию. |
11 Со мной остался один Лука. Возьми и приведи с собой Марка, он хорошо помогает мне в моем служении. |
12 Тихика Я послал в Эфес. |
13 Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте. |
14 |
15 Ты тоже остерегайся его, потому что он сильно противился тому, о чем мы возвещаем. |
16 |
17 Но Господь был рядом со мной и дал мне силы, чтобы через меня было проповедано послание так, чтобы его могли услышать все язычники. И я был избавлен из львиной пасти. |
18 Господь и в дальнейшем избавит меня от всякого зла и спасет меня для Своего Небесного Царства. Пусть же Ему будет слава вовеки. Аминь. |
19 |
20 Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного. |
21 Постарайся прибыть сюда до зимы. Тебе передают приветы Эвбул, Пуд, Лин, Клавдия и все братья. |
22 |
Der zweite Brief des Paulus an ThimotheusKapitel 4 |
Второе Послание ТимофеюГлава 4 |
1 So bezeuge |
1 |
2 Predige |
2 возвещай слово, будь настойчив и в удобное, и в неудобное время, исправляй, обличай, ободряй и терпеливо учи. |
3 Denn |
3 Потому что наступит такое время, когда люди не будут выносить здравого учения. Они будут приглашать и жадно слушать тех учителей, которые будут говорить им лишь то, что они сами желают услышать. |
4 und |
4 Они перестанут слушать истину и обратятся к мифам. |
5 Du |
5 Но ты во всем будь трезв, переноси трудности, делай свою работу — возвещай Радостную Весть, исполняй свое служение. |
6 Denn |
6 |
7 Ich habe einen guten |
7 Я хорошо боролся, я пробежал всю дистанцию и сохранил веру, |
8 Hinfort |
8 и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Господь, праведный Судья, даст мне в определенный Им День, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода. |
9 Fleißige dich |
9 |
10 Denn |
10 потому что Димас оставил меня. Он предпочел блага этого мира и ушел в Фессалонику; Крискент ушел в Галатию, а Тит — в Далматию. |
11 Lukas |
11 Со мной остался один Лука. Возьми и приведи с собой Марка, он хорошо помогает мне в моем служении. |
12 Tychikus |
12 Тихика Я послал в Эфес. |
13 Den Mantel |
13 Когда будешь идти ко мне, принеси, пожалуйста, мой плащ, я оставил его в Троаде у Карпа, и захвати книги, особенно написанные на пергаменте. |
14 Alexander |
14 |
15 Vor welchem |
15 Ты тоже остерегайся его, потому что он сильно противился тому, о чем мы возвещаем. |
16 In |
16 |
17 Der HErr |
17 Но Господь был рядом со мной и дал мне силы, чтобы через меня было проповедано послание так, чтобы его могли услышать все язычники. И я был избавлен из львиной пасти. |
18 Der HErr |
18 Господь и в дальнейшем избавит меня от всякого зла и спасет меня для Своего Небесного Царства. Пусть же Ему будет слава вовеки. Аминь. |
19 Grüße |
19 |
20 Erastus |
20 Эраст остался в Коринфе, а Трофима я оставил в Милете больного. |
21 Tu Fleiß, daß du |
21 Постарайся прибыть сюда до зимы. Тебе передают приветы Эвбул, Пуд, Лин, Клавдия и все братья. |
22 Der HErr |
22 |