Das erste Buch Samuel

Kapitel 3

1 Und5941 da Samuel8050, der Knabe5288, dem HErrn3068 dienete unter6440 Eli, war8334 des HErrn3068 Wort1697 teuer3368 zu derselbigen Zeit3117, und war wenig Weissagung2377.

2 Und es begab sich7901, zur selben Zeit3117 lag Eli5941 an2490 seinem Ort4725, und seine Augen5869 fingen an7200 dunkel zu werden3544, daß er nicht sehen konnte3201.

3 Und Samuel8050 hatte sich7901 geleget im Tempel1964 des HErrn3068, da die Lade5216 Gottes430 war3518, ehe denn die Lampe727 Gottes430 verlosch.

4 Und der HErr3068 rief7121 Samuel8050. Er aber antwortete559: Siehe, hie bin ich.

5 Und lief zu Eli und sprach559: Siehe2009, hie bin ich, du hast mich gerufen7121. Er7323 aber5941 sprach559: Ich habe dich nicht gerufen7121; gehe3212 wieder7725 hin und lege dich schlafen7901. Und er ging hin und legte sich schlafen7901.

6 Der HErr3068 rief7121 abermal: Samuel8050! Und Samuel8050 stund auf und ging zu Eli und sprach559: Siehe, hie bin ich, du hast mich gerufen7121. Er aber5941 sprach559: Ich habe6965 dich nicht3254 gerufen7121, mein Sohn1121; gehe3212 wieder7725 hin und lege dich schlafen7901.

7 Aber Samuel8050 kannte3045 den HErrn3068 noch nicht2962, und des HErrn3068 Wort1697 war1540 ihm noch nicht offenbaret.

8 Und der HErr3068 rief7121 Samuel8050 aber5941 zum drittenmal7992. Und er stund auf6965 und ging3212 zu3254 Eli5941 und sprach559: Siehe, hie bin ich, du hast mich gerufen7121. Da merkte995 Eli, daß der HErr3068 dem Knaben5288 rief7121,

9 und5941 sprach559 zu8085 ihm8050: Gehe3212 wieder hin3212 und lege dich schlafen7901; und so du559 gerufen7121 wirst, so sprich1696: Rede, HErr3068; denn dein Knecht5650 höret. Samuel8050 ging hin und legte sich7901 an seinen Ort4725.

10 Da kam935 der HErr3068 und trat3320 dahin und rief7121 wie6471 vormals: Samuel8050, Samuel8050! Und Samuel8050 sprach559: Rede1696, denn dein Knecht5650 höret8085.

11 Und der HErr3068 sprach559 zu8085 Samuel8050: Siehe, ich tue6213 ein Ding in Israel3478, daß, wer das1697 hören wird, dem werden seine8147 beiden Ohren241 gellen6750.

12 An413 dem Tage3117 will ich erwecken über Eli, was ich wider sein Haus1004 geredet habe6965; ich will‘s anfahen und5941 vollenden3615.

13 Denn ich hab‘s ihm angesagt5046, daß ich Richter8199 sein7043 will über sein Haus1004 ewiglich5704 um der Missetat5771 willen, daß er wußte3045, wie seine Kinder1121 sich schändlich hielten, und hatte nicht einmal sauer dazu gesehen.

14 Darum habe; ich dem Hause1004 Eli5941 geschworen7650, daß diese Missetat5771 des Hauses1004 Eli5941 soll nicht versöhnet3722 werden weder mit Opfer2077 noch mit Speisopfer4503 ewiglich5704.

15 Und Samuel8050 lag bis an5046 den Morgen1242; und tat6605 die Tür1817 auf am Hause1004 des HErrn3068. Samuel8050 aber5941 fürchtete3372 sich7901, das Gesicht4759 Eli anzusagen.

16 Da rief7121 ihm8050 Eli5941 und sprach559: Samuel8050, mein Sohn1121! Er antwortete559: Siehe, hie bin ich.

17 Er sprach: Was ist3582 das1697 Wort1697, das1697 dir gesagt559 ist1696? Verschweige3582 mir nichts3254. GOtt430 tue6213 dir dies und das, wo du mir etwas verschweigest, das dir gesagt1696 ist!

18 Da sagte5046 es ihm5869 Samuel8050 alles an und verschwieg3582 ihm nichts1697. Er aber sprach559: Es ist der HErr3068; er tue6213, was2896 ihm wohlgefällt!

19 Samuel8050 aber nahm zu1431, und der HErr3068 war mit ihm; und fiel5307 keines unter allen seinen Worten1697 auf die Erde776.

20 Und ganz Israel3478, von Dan1835 an bis gen Berseba, erkannte3045, daß Samuel8050 ein treuer Prophet5030 des HErrn3068 war539.

21 Und der HErr3068 erschien7200 hinfort3254 zu Silo7887; denn der HErr3068 war1540 Samuel8050 offenbaret worden zu Silo7887 durch das Wort1697 des HErrn3068.

Первая хроника царств

Глава 3

1 Мальчик Шемуил служил перед Вечным при Илии. В те дни слово Вечного было редким, не часты были и видения.

2 Как-то ночью Илий, чьи глаза ослабели настолько, что он едва мог видеть, лежал на своём обычном месте.

3 Светильник Всевышнего ещё не догорел, и Шемуил лежал в святилище Вечного, где находился сундук Всевышнего. .

4 И Вечный позвал Шемуила. Шемуил ответил: – Вот я!

5 И подбежал к Илию, сказав: – Вот я! Ты звал меня?Но Илий сказал: – Я не звал тебя, возвращайся и ложись спать. Шемуил пошёл и лёг.

6 Вечный позвал его вновь: – Шемуил! Шемуил поднялся, пришёл к Илию и сказал: – Вот я! Ты звал меня? – Сын мой, – сказал Илий, – я не звал тебя, возвращайся и ложись спать.

7 Шемуил не знал ещё Вечного: слово Вечного ещё не открывалось ему.

8 Вечный позвал Шемуила в третий раз, и Шемуил поднялся, пришёл к Илию и сказал: – Вот я! Ты звал меня?Тогда Илий понял, что мальчика зовёт Вечный.

9 Илий сказал Шемуилу: – Иди и ложись, и если Он позовёт тебя, скажи: «Говори, Вечный, Твой раб слушает Тебя». Шемуил пошёл и лёг на своё место.

10 Вечный пришёл и встал там, призывая, как в первый и во второй раз: – Шемуил! Шемуил! Тогда Шемуил сказал: – Говори, Твой раб слушает Тебя.

11 И Вечный сказал Шемуилу: – Я собираюсь совершить в Исраиле такое, от чего у каждого, кто услышит об этом, зазвенит в ушах.

12 Тогда Я исполню над Илием всё, что говорил против его семьи, – от начала до конца.

13 Ведь Я говорил ему, что накажу его семью навеки из-за греха, о котором он знал, – его сыновья сделались презренными, . а он не обуздывал их.

14 Поэтому Я клянусь дому Илия: «Вина дома Илия никогда не загладится жертвой или приношением».

15 Шемуил лежал до утра, а затем открыл двери дома Вечного. Он боялся передать Илию видение,

16 но Илий позвал его и сказал: – Шемуил, сын мой! Шемуил ответил: – Вот я.

17 – Что Он сказал тебе? – спросил Илий. – Не скрывай от меня. Всевышний сурово накажет тебя, если ты скроешь от меня что-либо из того, что Он сказал тебе.

18 Шемуил рассказал ему всё, ничего не скрывая. Тогда Илий сказал: – Он – Вечный, пусть поступает, как Ему угодно.

19 Вечный был с Шемуилом, когда тот вырос, и не оставил несбывшимся ни одного из его пророчеств.

20 Весь Исраил от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге признал, что Шемуил – истинный пророк Вечного.

21 Вечный продолжал являться в Шило, и там Он открывался Шемуилу через Своё слово.

Das erste Buch Samuel

Kapitel 3

Первая хроника царств

Глава 3

1 Und5941 da Samuel8050, der Knabe5288, dem HErrn3068 dienete unter6440 Eli, war8334 des HErrn3068 Wort1697 teuer3368 zu derselbigen Zeit3117, und war wenig Weissagung2377.

1 Мальчик Шемуил служил перед Вечным при Илии. В те дни слово Вечного было редким, не часты были и видения.

2 Und es begab sich7901, zur selben Zeit3117 lag Eli5941 an2490 seinem Ort4725, und seine Augen5869 fingen an7200 dunkel zu werden3544, daß er nicht sehen konnte3201.

2 Как-то ночью Илий, чьи глаза ослабели настолько, что он едва мог видеть, лежал на своём обычном месте.

3 Und Samuel8050 hatte sich7901 geleget im Tempel1964 des HErrn3068, da die Lade5216 Gottes430 war3518, ehe denn die Lampe727 Gottes430 verlosch.

3 Светильник Всевышнего ещё не догорел, и Шемуил лежал в святилище Вечного, где находился сундук Всевышнего. .

4 Und der HErr3068 rief7121 Samuel8050. Er aber antwortete559: Siehe, hie bin ich.

4 И Вечный позвал Шемуила. Шемуил ответил: – Вот я!

5 Und lief zu Eli und sprach559: Siehe2009, hie bin ich, du hast mich gerufen7121. Er7323 aber5941 sprach559: Ich habe dich nicht gerufen7121; gehe3212 wieder7725 hin und lege dich schlafen7901. Und er ging hin und legte sich schlafen7901.

5 И подбежал к Илию, сказав: – Вот я! Ты звал меня?Но Илий сказал: – Я не звал тебя, возвращайся и ложись спать. Шемуил пошёл и лёг.

6 Der HErr3068 rief7121 abermal: Samuel8050! Und Samuel8050 stund auf und ging zu Eli und sprach559: Siehe, hie bin ich, du hast mich gerufen7121. Er aber5941 sprach559: Ich habe6965 dich nicht3254 gerufen7121, mein Sohn1121; gehe3212 wieder7725 hin und lege dich schlafen7901.

6 Вечный позвал его вновь: – Шемуил! Шемуил поднялся, пришёл к Илию и сказал: – Вот я! Ты звал меня? – Сын мой, – сказал Илий, – я не звал тебя, возвращайся и ложись спать.

7 Aber Samuel8050 kannte3045 den HErrn3068 noch nicht2962, und des HErrn3068 Wort1697 war1540 ihm noch nicht offenbaret.

7 Шемуил не знал ещё Вечного: слово Вечного ещё не открывалось ему.

8 Und der HErr3068 rief7121 Samuel8050 aber5941 zum drittenmal7992. Und er stund auf6965 und ging3212 zu3254 Eli5941 und sprach559: Siehe, hie bin ich, du hast mich gerufen7121. Da merkte995 Eli, daß der HErr3068 dem Knaben5288 rief7121,

8 Вечный позвал Шемуила в третий раз, и Шемуил поднялся, пришёл к Илию и сказал: – Вот я! Ты звал меня?Тогда Илий понял, что мальчика зовёт Вечный.

9 und5941 sprach559 zu8085 ihm8050: Gehe3212 wieder hin3212 und lege dich schlafen7901; und so du559 gerufen7121 wirst, so sprich1696: Rede, HErr3068; denn dein Knecht5650 höret. Samuel8050 ging hin und legte sich7901 an seinen Ort4725.

9 Илий сказал Шемуилу: – Иди и ложись, и если Он позовёт тебя, скажи: «Говори, Вечный, Твой раб слушает Тебя». Шемуил пошёл и лёг на своё место.

10 Da kam935 der HErr3068 und trat3320 dahin und rief7121 wie6471 vormals: Samuel8050, Samuel8050! Und Samuel8050 sprach559: Rede1696, denn dein Knecht5650 höret8085.

10 Вечный пришёл и встал там, призывая, как в первый и во второй раз: – Шемуил! Шемуил! Тогда Шемуил сказал: – Говори, Твой раб слушает Тебя.

11 Und der HErr3068 sprach559 zu8085 Samuel8050: Siehe, ich tue6213 ein Ding in Israel3478, daß, wer das1697 hören wird, dem werden seine8147 beiden Ohren241 gellen6750.

11 И Вечный сказал Шемуилу: – Я собираюсь совершить в Исраиле такое, от чего у каждого, кто услышит об этом, зазвенит в ушах.

12 An413 dem Tage3117 will ich erwecken über Eli, was ich wider sein Haus1004 geredet habe6965; ich will‘s anfahen und5941 vollenden3615.

12 Тогда Я исполню над Илием всё, что говорил против его семьи, – от начала до конца.

13 Denn ich hab‘s ihm angesagt5046, daß ich Richter8199 sein7043 will über sein Haus1004 ewiglich5704 um der Missetat5771 willen, daß er wußte3045, wie seine Kinder1121 sich schändlich hielten, und hatte nicht einmal sauer dazu gesehen.

13 Ведь Я говорил ему, что накажу его семью навеки из-за греха, о котором он знал, – его сыновья сделались презренными, . а он не обуздывал их.

14 Darum habe; ich dem Hause1004 Eli5941 geschworen7650, daß diese Missetat5771 des Hauses1004 Eli5941 soll nicht versöhnet3722 werden weder mit Opfer2077 noch mit Speisopfer4503 ewiglich5704.

14 Поэтому Я клянусь дому Илия: «Вина дома Илия никогда не загладится жертвой или приношением».

15 Und Samuel8050 lag bis an5046 den Morgen1242; und tat6605 die Tür1817 auf am Hause1004 des HErrn3068. Samuel8050 aber5941 fürchtete3372 sich7901, das Gesicht4759 Eli anzusagen.

15 Шемуил лежал до утра, а затем открыл двери дома Вечного. Он боялся передать Илию видение,

16 Da rief7121 ihm8050 Eli5941 und sprach559: Samuel8050, mein Sohn1121! Er antwortete559: Siehe, hie bin ich.

16 но Илий позвал его и сказал: – Шемуил, сын мой! Шемуил ответил: – Вот я.

17 Er sprach: Was ist3582 das1697 Wort1697, das1697 dir gesagt559 ist1696? Verschweige3582 mir nichts3254. GOtt430 tue6213 dir dies und das, wo du mir etwas verschweigest, das dir gesagt1696 ist!

17 – Что Он сказал тебе? – спросил Илий. – Не скрывай от меня. Всевышний сурово накажет тебя, если ты скроешь от меня что-либо из того, что Он сказал тебе.

18 Da sagte5046 es ihm5869 Samuel8050 alles an und verschwieg3582 ihm nichts1697. Er aber sprach559: Es ist der HErr3068; er tue6213, was2896 ihm wohlgefällt!

18 Шемуил рассказал ему всё, ничего не скрывая. Тогда Илий сказал: – Он – Вечный, пусть поступает, как Ему угодно.

19 Samuel8050 aber nahm zu1431, und der HErr3068 war mit ihm; und fiel5307 keines unter allen seinen Worten1697 auf die Erde776.

19 Вечный был с Шемуилом, когда тот вырос, и не оставил несбывшимся ни одного из его пророчеств.

20 Und ganz Israel3478, von Dan1835 an bis gen Berseba, erkannte3045, daß Samuel8050 ein treuer Prophet5030 des HErrn3068 war539.

20 Весь Исраил от Дана на севере до Беэр-Шевы на юге признал, что Шемуил – истинный пророк Вечного.

21 Und der HErr3068 erschien7200 hinfort3254 zu Silo7887; denn der HErr3068 war1540 Samuel8050 offenbaret worden zu Silo7887 durch das Wort1697 des HErrn3068.

21 Вечный продолжал являться в Шило, и там Он открывался Шемуилу через Своё слово.