Der Brief des JudasKapitel 1 |
|
1 Judas |
|
2 GOtt gebe |
|
3 Ihr |
|
4 Denn |
|
5 Ich |
|
6 Auch |
|
7 Wie |
|
8 Desselbigengleichen sind auch |
|
9 aber |
|
10 Diese |
|
11 Wehe |
|
12 Diese |
|
13 wilde |
|
14 Es hat |
|
15 Gericht |
|
16 Diese |
|
17 Ihr |
|
18 da sie euch |
|
19 Diese |
|
20 Ihr |
|
21 und behaltet euch |
|
22 Und haltet diesen Unterschied |
|
23 etliche aber |
|
24 Dem aber |
|
25 dem GOtt |
Послание ИудыГлава 1 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 В ваш круг проникли некоторые люди, об участи которых давно уже написано. Нечестивцы, они вкривь и вкось толкуют благодать Бога нашего, чтобы оправдать свое распутство, и отвергают единого Владыку Бога и Господа нашего Иисуса Христа. |
|
5 |
|
6 И ангелов, потерявших свое достоинство и власть, оставивших небесное свое жилище, Он содержит в узах вечных, содержит во мраке, на день Великого Суда. |
|
7 Или вспомните Содом и Гоморру вместе с окрестными городами, в которых люди также предавались блуду и извращениям, они вечным наказаны огнем и служат для всех предостережением. |
|
8 |
|
9 А ведь даже архангел Михаил, когда спорил с дьяволом о теле Моисея, не позволил себе злословить и осуждать его, но сказал лишь: «Господь пусть будет тебе судьей!» |
|
10 Они же хулят то, чего не понимают, а если что по природе своей и знают, подобно животным, не имеющим разумения человеческого, тем себя растлевают. |
|
11 |
|
12 |
|
13 Это бурные волны морские, срамотами своими пенящиеся; это звезды блуждающие, которым навеки уготована глубокая тьма. |
|
14 |
|
15 чтобы совершить суд над всеми и изобличить нечестивцев во всех их делах беззаконных, которые они безбожно творили, и во всех дерзких словах, которые эти нечестивые грешники говорили против Него». |
|
16 Вечно ропщущие, всегда и всем недовольные, они идут на поводу у похотей своих. Уста их говорят слова надменные, и ради выгоды они готовы льстить другим. |
|
17 |
|
18 «В последние времена, — говорили они, — появятся насмешники злобные, потакающие своим нечестивым страстям». |
|
19 Таковые всюду расколы производят, они живут естеством своим — Дух в них не пребывает. |
|
20 |
|
21 и всегда должны пребывать в любви Божией, ожидая, что Господь наш Иисус Христос по милости Своей даст вам жизнь вечную. |
|
22 |
|
23 других спасайте, вырывая прямо из огня; с иными, однако, и в самом сострадании своем будьте осмотрительны, гнушаясь даже одеждой, оскверненной их телами. |
|
24 |
|
25 единому Богу, Спасителю нашему, через Иисуса Христа, Господа нашего, — слава и величие, сила и власть прежде всех веков, ныне и вовеки. Аминь. |
Der Brief des JudasKapitel 1 |
Послание ИудыГлава 1 |
|
1 Judas |
1 |
|
2 GOtt gebe |
2 |
|
3 Ihr |
3 |
|
4 Denn |
4 В ваш круг проникли некоторые люди, об участи которых давно уже написано. Нечестивцы, они вкривь и вкось толкуют благодать Бога нашего, чтобы оправдать свое распутство, и отвергают единого Владыку Бога и Господа нашего Иисуса Христа. |
|
5 Ich |
5 |
|
6 Auch |
6 И ангелов, потерявших свое достоинство и власть, оставивших небесное свое жилище, Он содержит в узах вечных, содержит во мраке, на день Великого Суда. |
|
7 Wie |
7 Или вспомните Содом и Гоморру вместе с окрестными городами, в которых люди также предавались блуду и извращениям, они вечным наказаны огнем и служат для всех предостережением. |
|
8 Desselbigengleichen sind auch |
8 |
|
9 aber |
9 А ведь даже архангел Михаил, когда спорил с дьяволом о теле Моисея, не позволил себе злословить и осуждать его, но сказал лишь: «Господь пусть будет тебе судьей!» |
|
10 Diese |
10 Они же хулят то, чего не понимают, а если что по природе своей и знают, подобно животным, не имеющим разумения человеческого, тем себя растлевают. |
|
11 Wehe |
11 |
|
12 Diese |
12 |
|
13 wilde |
13 Это бурные волны морские, срамотами своими пенящиеся; это звезды блуждающие, которым навеки уготована глубокая тьма. |
|
14 Es hat |
14 |
|
15 Gericht |
15 чтобы совершить суд над всеми и изобличить нечестивцев во всех их делах беззаконных, которые они безбожно творили, и во всех дерзких словах, которые эти нечестивые грешники говорили против Него». |
|
16 Diese |
16 Вечно ропщущие, всегда и всем недовольные, они идут на поводу у похотей своих. Уста их говорят слова надменные, и ради выгоды они готовы льстить другим. |
|
17 Ihr |
17 |
|
18 da sie euch |
18 «В последние времена, — говорили они, — появятся насмешники злобные, потакающие своим нечестивым страстям». |
|
19 Diese |
19 Таковые всюду расколы производят, они живут естеством своим — Дух в них не пребывает. |
|
20 Ihr |
20 |
|
21 und behaltet euch |
21 и всегда должны пребывать в любви Божией, ожидая, что Господь наш Иисус Христос по милости Своей даст вам жизнь вечную. |
|
22 Und haltet diesen Unterschied |
22 |
|
23 etliche aber |
23 других спасайте, вырывая прямо из огня; с иными, однако, и в самом сострадании своем будьте осмотрительны, гнушаясь даже одеждой, оскверненной их телами. |
|
24 Dem aber |
24 |
|
25 dem GOtt |
25 единому Богу, Спасителю нашему, через Иисуса Христа, Господа нашего, — слава и величие, сила и власть прежде всех веков, ныне и вовеки. Аминь. |