Der zweite Brief des Paulus an ThimotheusKapitel 1 |
1 Paulus |
2 Meinem lieben |
3 Ich danke |
4 Und mich verlanget, dich |
5 Und |
6 Um welcher Sache |
7 Denn |
8 Darum |
9 der |
10 jetzt |
11 zu welchem |
12 Um |
13 Halt an |
14 Diese gute |
15 Das |
16 Der HErr |
17 sondern |
18 Der |
提摩太後書第1章 |
1 奉上帝旨、爲耶穌基督使徒保羅傳上帝所許生命之道、受自耶穌者、 |
2 書達愛弟子提摩太、願父上帝及吾主基督耶穌、賜爾恩寵慈惠平康、 |
3 我法祖清心事上帝、今謝上帝、晝夜祈禱、緬懷爾不輟、 |
4 念爾涕泗、戀慕欲見爾、俾我暢然喜悅、 |
5 憶爾信主無偽、維昔爾外祖母羅以、爾母友尼基、則有此信、我望爾亦然、 |
6 我素按手、錫爾上帝恩賜、我使爾追憶、如火復然、 |
7 蓋上帝賜我儕、非畏難之心、乃勇行、仁愛、順理、 |
8 故勿以傳主道爲恥、亦勿以我因主被囚爲恥、實賴上帝之能、爲福音共受苦、 |
9 上帝救我儕、召我儕爲聖、不因我行、祇自成其志、蓋上世之先、念基督耶穌、賜我恩寵、 |
10 今以吾救生耶穌基督、降生而昭著、耶穌使死無權、以福音光燭無壞之生命、 |
11 我奉命爲使徒、務傳斯道、教異邦人、 |
12 爲此我受苦、不以爲恥、蓋深知所信之主、能保我所付托、至於乃日、 |
13 惟爾信愛基督耶穌、守我所傳正理之模範、 |
14 昔以善事托爾、當賴我中之聖神守之、 |
15 爾知亞西亞衆人背我、其中有腓吉路、黑摩其尼、 |
16 願主矜恤阿尼色弗家、彼屢慰我、不以我縲絏爲恥、 |
17 在羅馬時、多方求我、至於得見、 |
18 願主恩賜矜恤之、聿至乃日、昔在以弗所、阿尼色弗事我、爾知之矣。 |
Der zweite Brief des Paulus an ThimotheusKapitel 1 |
提摩太後書第1章 |
1 Paulus |
1 奉上帝旨、爲耶穌基督使徒保羅傳上帝所許生命之道、受自耶穌者、 |
2 Meinem lieben |
2 書達愛弟子提摩太、願父上帝及吾主基督耶穌、賜爾恩寵慈惠平康、 |
3 Ich danke |
3 我法祖清心事上帝、今謝上帝、晝夜祈禱、緬懷爾不輟、 |
4 Und mich verlanget, dich |
4 念爾涕泗、戀慕欲見爾、俾我暢然喜悅、 |
5 Und |
5 憶爾信主無偽、維昔爾外祖母羅以、爾母友尼基、則有此信、我望爾亦然、 |
6 Um welcher Sache |
6 我素按手、錫爾上帝恩賜、我使爾追憶、如火復然、 |
7 Denn |
7 蓋上帝賜我儕、非畏難之心、乃勇行、仁愛、順理、 |
8 Darum |
8 故勿以傳主道爲恥、亦勿以我因主被囚爲恥、實賴上帝之能、爲福音共受苦、 |
9 der |
9 上帝救我儕、召我儕爲聖、不因我行、祇自成其志、蓋上世之先、念基督耶穌、賜我恩寵、 |
10 jetzt |
10 今以吾救生耶穌基督、降生而昭著、耶穌使死無權、以福音光燭無壞之生命、 |
11 zu welchem |
11 我奉命爲使徒、務傳斯道、教異邦人、 |
12 Um |
12 爲此我受苦、不以爲恥、蓋深知所信之主、能保我所付托、至於乃日、 |
13 Halt an |
13 惟爾信愛基督耶穌、守我所傳正理之模範、 |
14 Diese gute |
14 昔以善事托爾、當賴我中之聖神守之、 |
15 Das |
15 爾知亞西亞衆人背我、其中有腓吉路、黑摩其尼、 |
16 Der HErr |
16 願主矜恤阿尼色弗家、彼屢慰我、不以我縲絏爲恥、 |
17 sondern |
17 在羅馬時、多方求我、至於得見、 |
18 Der |
18 願主恩賜矜恤之、聿至乃日、昔在以弗所、阿尼色弗事我、爾知之矣。 |