哥林多前書第14章 |
1 |
2 那說所不知道的 |
3 但說預言 |
4 說所不知道的 |
5 我願意你們都說方言,更願意你們說預言 |
6 |
7 就是那有聲無氣的物,或簫,或琴,若發出來的聲音沒有分別,怎能知道所吹所彈的是甚麼呢? |
8 若吹無定的號聲,誰能預備打仗呢? |
9 你們也是如此。舌頭若不說容易明白的話,怎能知道所說的是甚麼呢?這就是向空氣 |
10 世上的聲音,或者甚多,卻沒有一樣是無意思的。 |
11 我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為化外之人。 |
12 你們也是如此,既是切慕屬靈的恩賜,就當求多得造就教會的恩賜。 |
13 |
14 我若用所不知道的 |
15 這卻怎麼樣呢?我要用靈禱告,也要用悟性禱告;我要用靈歌唱,也要用悟性歌唱。 |
16 不然,你用靈祝福 |
17 你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。 |
18 我感謝我的 |
19 但在教會中,我 |
20 |
21 律法上記著:「主說:『我要用外邦人的舌頭和外邦人的嘴唇向這百姓說話;雖然如此,他們還是不聽從我。』」 |
22 這樣看來,說方言不是為信的人作證據,乃是為不信的人;說預言 |
23 所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,有 |
24 若都說預言 |
25 他心裏的隱情顯露出來,就必將臉伏地,敬拜神,說:「神真是在你們中間了。」 |
26 |
27 若有人 |
28 若沒有人翻,就當在教會 |
29 至於作先知講道的,只好兩個人或是三個人,其餘的就當慎思明辨。 |
30 若旁邊坐著的得了啟示,那先說話的就當閉口不言。 |
31 因為你們都可以一個一個的說預言 |
32 先知的靈原是順服先知的; |
33 因為神不是叫人混亂,乃是叫人安靜,像在聖徒的眾教會一樣 |
34 你們的婦女在眾教會中要閉口不言 |
35 她們若要學甚麼,可以在家裏問自己的丈夫,因為婦女在會中說話原是可恥的。 |
36 神的道理豈是從你們出來嗎?豈是單臨到你們嗎? |
37 |
38 若有不知道的,就由他不知道吧。 |
39 所以我弟兄們,你們要切慕說預言 |
40 凡事都要規規矩矩的按著次序行。 |
1-е Послание к коринфянамГлава 14 |
1 |
2 Ибо |
3 |
4 Кто |
5 Желаю, |
6 |
7 И |
8 И |
9 Так, |
10 Сколько, |
11 Но |
12 Так |
13 А потому, |
14 Ибо |
15 Что |
16 Ибо |
17 Ты |
18 Благодарю |
19 но |
20 |
21 В |
22 Итак |
23 Если |
24 Но |
25 И |
26 |
27 Если |
28 Если |
29 И |
30 Если |
31 Ибо |
32 И |
33 потому что |
34 |
35 Если |
36 Разве |
37 |
38 |
39 |
40 только все |
哥林多前書第14章 |
1-е Послание к коринфянамГлава 14 |
1 |
1 |
2 那說所不知道的 |
2 Ибо |
3 但說預言 |
3 |
4 說所不知道的 |
4 Кто |
5 我願意你們都說方言,更願意你們說預言 |
5 Желаю, |
6 |
6 |
7 就是那有聲無氣的物,或簫,或琴,若發出來的聲音沒有分別,怎能知道所吹所彈的是甚麼呢? |
7 И |
8 若吹無定的號聲,誰能預備打仗呢? |
8 И |
9 你們也是如此。舌頭若不說容易明白的話,怎能知道所說的是甚麼呢?這就是向空氣 |
9 Так, |
10 世上的聲音,或者甚多,卻沒有一樣是無意思的。 |
10 Сколько, |
11 我若不明白那聲音的意思,這說話的人必以我為化外之人,我也以他為化外之人。 |
11 Но |
12 你們也是如此,既是切慕屬靈的恩賜,就當求多得造就教會的恩賜。 |
12 Так |
13 |
13 А потому, |
14 我若用所不知道的 |
14 Ибо |
15 這卻怎麼樣呢?我要用靈禱告,也要用悟性禱告;我要用靈歌唱,也要用悟性歌唱。 |
15 Что |
16 不然,你用靈祝福 |
16 Ибо |
17 你感謝的固然是好,無奈不能造就別人。 |
17 Ты |
18 我感謝我的 |
18 Благодарю |
19 但在教會中,我 |
19 но |
20 |
20 |
21 律法上記著:「主說:『我要用外邦人的舌頭和外邦人的嘴唇向這百姓說話;雖然如此,他們還是不聽從我。』」 |
21 В |
22 這樣看來,說方言不是為信的人作證據,乃是為不信的人;說預言 |
22 Итак |
23 所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,有 |
23 Если |
24 若都說預言 |
24 Но |
25 他心裏的隱情顯露出來,就必將臉伏地,敬拜神,說:「神真是在你們中間了。」 |
25 И |
26 |
26 |
27 若有人 |
27 Если |
28 若沒有人翻,就當在教會 |
28 Если |
29 至於作先知講道的,只好兩個人或是三個人,其餘的就當慎思明辨。 |
29 И |
30 若旁邊坐著的得了啟示,那先說話的就當閉口不言。 |
30 Если |
31 因為你們都可以一個一個的說預言 |
31 Ибо |
32 先知的靈原是順服先知的; |
32 И |
33 因為神不是叫人混亂,乃是叫人安靜,像在聖徒的眾教會一樣 |
33 потому что |
34 你們的婦女在眾教會中要閉口不言 |
34 |
35 她們若要學甚麼,可以在家裏問自己的丈夫,因為婦女在會中說話原是可恥的。 |
35 Если |
36 神的道理豈是從你們出來嗎?豈是單臨到你們嗎? |
36 Разве |
37 |
37 |
38 若有不知道的,就由他不知道吧。 |
38 |
39 所以我弟兄們,你們要切慕說預言 |
39 |
40 凡事都要規規矩矩的按著次序行。 |
40 только все |