箴言

第25章

1 以下也是所羅門的箴言,是猶大王希西家的人所謄錄的。

2 將事隱秘乃神的榮耀;將事察清乃君王的榮耀。

3 天之高,地之厚,君王之心也測不透。

4 除去銀子的渣滓就有銀子出來,銀匠能以作器皿。

5 除去王面前的惡人,國位就靠公義堅立。

6 不要在王面前妄自尊大;不要在大人的位上站立。

7 寧可有人說:請你上來;勝過[better]在你眼見[eyes have seen]的王子面前叫你退下。

8 不要冒失出去與人爭競,免得至終被鄰居[neighbour]羞辱,你就不知道怎樣行了。

9 你與鄰居爭訟,要與他一人辯論,不可洩漏人的密事,

10 恐怕聽見的人罵你,你的臭名就難以脫離。

11 一句話說得合宜,就如金蘋果在銀畫紙[pictures]裏。

12 智慧人的勸戒,在順從的人耳中,好像金耳環和精金的妝飾。

13 忠信的使者叫差他的人心裏舒暢,就如在收割時有冰雪的涼氣。

14 空誇贈送禮物的,好像無雨的風雲。

15 恆常忍耐可以勸動君王;柔和的舌頭能折斷骨頭。

16 你得了蜜嗎?只可吃夠而已,恐怕你過飽就嘔吐出來。

17 你的腳要少進鄰居的家,恐怕他厭煩你,恨惡你。

18 作假見證陷害鄰居的,就是大槌,是[sword],是[sharp]箭。

19 患難時倚靠不忠誠的人,好像破壞的牙,脫節[out of joint]的腳。

20 對傷心的人唱歌,就如冷天脫衣服,又如[nitre]上倒醋。

21 你的仇敵若餓了,就給他[bread]吃;若渴了,就給他水喝;

22 因為,你這樣行就是把炭火堆在他的頭上;耶和華也必賞賜你。

23 北風[driveth away]雨,怒容也驅背後中傷人的舌頭[so doth an angry countenance a backbiting tongue]

24 寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。

25 有好消息從遠方來,就如拿涼水給口渴的人喝。

26 義人在惡人面前俯伏[falling down],好像淌渾之泉,弄濁之井。

27 吃蜜過多是不好的;考究自己的榮耀也不榮耀[not glory]

28 人不制伏自己心靈[spirit],好像毀壞的城邑沒有牆垣。

Proverbs

Chapter 25

1 These428 are also1571 proverbs4912 of Solomon,8010 which834 the men376 of Hezekiah2396 king4428 of Judah3063 copied out.6275

2 It is the glory3519 of God430 to conceal5641 a thing:1697 but the honor3519 of kings4428 is to search out2713 a matter.1697

3 The heaven8064 for height,7312 and the earth776 for depth,6011 and the heart3820 of kings4428 is unsearchable.369 2714

4 Take away1898 the dross5509 from the silver,4480 3701 and there shall come forth3318 a vessel3627 for the refiner.6884

5 Take away1898 the wicked7563 from before6440 the king,4428 and his throne3678 shall be established3559 in righteousness.6664

6 Put not forth thyself408 1921 in the presence6440 of the king,4428 and stand5975 not408 in the place4725 of great1419 men:

7 For3588 better2896 it is that it be said559 unto thee, Come up5927 hither;2008 than that thou shouldest be put lower4480 8213 in the presence6440 of the prince5081 whom834 thine eyes5869 have seen.7200

8 Go not forth3318 408 hastily4118 to strive,7378 lest6435 thou know not what4100 to do6213 in the end319 thereof, when thy neighbor7453 hath put thee to shame.3637 853

9 Debate7378 thy cause7379 with854 thy neighbor7453 himself; and discover1540 not408 a secret5475 to another: 312

10 Lest6435 he that heareth8085 it put thee to shame,2616 and thine infamy1681 turn not away.3808 7725

11 A word1697 fitly5921 655 spoken1696 is like apples8598 of gold2091 in pictures4906 of silver.3701

12 As an earring5141 of gold,2091 and an ornament2481 of fine gold,3800 so is a wise2450 reprover3198 upon5921 an obedient8085 ear.241

13 As the cold6793 of snow7950 in the time3117 of harvest,7105 so is a faithful539 messenger6735 to them that send7971 him: for he refresheth7725 the soul5315 of his masters.113

14 Whoso376 boasteth himself1984 of a false8267 gift4991 is like clouds5387 and wind7307 without369 rain.1653

15 By long753 forbearing639 is a prince7101 persuaded,6601 and a soft7390 tongue3956 breaketh7665 the bone.1634

16 Hast thou found4672 honey?1706 eat398 so much as is sufficient1767 for thee, lest6435 thou be filled7646 therewith, and vomit6958 it.

17 Withdraw3365 thy foot7272 from thy neighbor's7453 house;4480 1004 lest6435 he be weary7646 of thee, and so hate8130 thee.

18 A man376 that beareth6030 false8267 witness5707 against his neighbor7453 is a maul,4650 and a sword,2719 and a sharp8150 arrow.2671

19 Confidence4009 in an unfaithful man898 in time3117 of trouble6869 is like a broken7465 tooth,8127 and a foot7272 out of joint.4154

20 As he that taketh away5710 a garment899 in cold7135 weather,3117 and as vinegar2558 upon5921 niter,5427 so is he that singeth7891 songs7892 to5921 a heavy7451 heart.3820

21 If518 thine enemy8130 be hungry,7457 give him bread3899 to eat;398 and if518 he be thirsty,6771 give him water4325 to drink: 8248

22 For3588 thou859 shalt heap2846 coals of fire1513 upon5921 his head,7218 and the LORD3068 shall reward7999 thee.

23 The north6828 wind7307 driveth away2342 rain:1653 so doth an angry2194 countenance6440 a backbiting5643 tongue.3956

24 It is better2896 to dwell3427 in5921 the corner6438 of the housetop,1406 than with a brawling woman4480 802 4079 and in a wide2267 house.1004

25 As cold7119 waters4325 to5921 a thirsty5889 soul,5315 so is good2896 news8052 from a far country.4480 776 4801

26 A righteous6662 man falling down4131 before6440 the wicked7563 is as a troubled7515 fountain,4599 and a corrupt7843 spring.4726

27 It is not3808 good2896 to eat398 much7235 honey:1706 so for men to search2714 their own glory3519 is not glory.3519

28 He376 that834 hath no369 rule over4623 his own spirit7307 is like a city5892 that is broken down,6555 and without369 walls.2346

箴言

第25章

Proverbs

Chapter 25

1 以下也是所羅門的箴言,是猶大王希西家的人所謄錄的。

1 These428 are also1571 proverbs4912 of Solomon,8010 which834 the men376 of Hezekiah2396 king4428 of Judah3063 copied out.6275

2 將事隱秘乃神的榮耀;將事察清乃君王的榮耀。

2 It is the glory3519 of God430 to conceal5641 a thing:1697 but the honor3519 of kings4428 is to search out2713 a matter.1697

3 天之高,地之厚,君王之心也測不透。

3 The heaven8064 for height,7312 and the earth776 for depth,6011 and the heart3820 of kings4428 is unsearchable.369 2714

4 除去銀子的渣滓就有銀子出來,銀匠能以作器皿。

4 Take away1898 the dross5509 from the silver,4480 3701 and there shall come forth3318 a vessel3627 for the refiner.6884

5 除去王面前的惡人,國位就靠公義堅立。

5 Take away1898 the wicked7563 from before6440 the king,4428 and his throne3678 shall be established3559 in righteousness.6664

6 不要在王面前妄自尊大;不要在大人的位上站立。

6 Put not forth thyself408 1921 in the presence6440 of the king,4428 and stand5975 not408 in the place4725 of great1419 men:

7 寧可有人說:請你上來;勝過[better]在你眼見[eyes have seen]的王子面前叫你退下。

7 For3588 better2896 it is that it be said559 unto thee, Come up5927 hither;2008 than that thou shouldest be put lower4480 8213 in the presence6440 of the prince5081 whom834 thine eyes5869 have seen.7200

8 不要冒失出去與人爭競,免得至終被鄰居[neighbour]羞辱,你就不知道怎樣行了。

8 Go not forth3318 408 hastily4118 to strive,7378 lest6435 thou know not what4100 to do6213 in the end319 thereof, when thy neighbor7453 hath put thee to shame.3637 853

9 你與鄰居爭訟,要與他一人辯論,不可洩漏人的密事,

9 Debate7378 thy cause7379 with854 thy neighbor7453 himself; and discover1540 not408 a secret5475 to another: 312

10 恐怕聽見的人罵你,你的臭名就難以脫離。

10 Lest6435 he that heareth8085 it put thee to shame,2616 and thine infamy1681 turn not away.3808 7725

11 一句話說得合宜,就如金蘋果在銀畫紙[pictures]裏。

11 A word1697 fitly5921 655 spoken1696 is like apples8598 of gold2091 in pictures4906 of silver.3701

12 智慧人的勸戒,在順從的人耳中,好像金耳環和精金的妝飾。

12 As an earring5141 of gold,2091 and an ornament2481 of fine gold,3800 so is a wise2450 reprover3198 upon5921 an obedient8085 ear.241

13 忠信的使者叫差他的人心裏舒暢,就如在收割時有冰雪的涼氣。

13 As the cold6793 of snow7950 in the time3117 of harvest,7105 so is a faithful539 messenger6735 to them that send7971 him: for he refresheth7725 the soul5315 of his masters.113

14 空誇贈送禮物的,好像無雨的風雲。

14 Whoso376 boasteth himself1984 of a false8267 gift4991 is like clouds5387 and wind7307 without369 rain.1653

15 恆常忍耐可以勸動君王;柔和的舌頭能折斷骨頭。

15 By long753 forbearing639 is a prince7101 persuaded,6601 and a soft7390 tongue3956 breaketh7665 the bone.1634

16 你得了蜜嗎?只可吃夠而已,恐怕你過飽就嘔吐出來。

16 Hast thou found4672 honey?1706 eat398 so much as is sufficient1767 for thee, lest6435 thou be filled7646 therewith, and vomit6958 it.

17 你的腳要少進鄰居的家,恐怕他厭煩你,恨惡你。

17 Withdraw3365 thy foot7272 from thy neighbor's7453 house;4480 1004 lest6435 he be weary7646 of thee, and so hate8130 thee.

18 作假見證陷害鄰居的,就是大槌,是[sword],是[sharp]箭。

18 A man376 that beareth6030 false8267 witness5707 against his neighbor7453 is a maul,4650 and a sword,2719 and a sharp8150 arrow.2671

19 患難時倚靠不忠誠的人,好像破壞的牙,脫節[out of joint]的腳。

19 Confidence4009 in an unfaithful man898 in time3117 of trouble6869 is like a broken7465 tooth,8127 and a foot7272 out of joint.4154

20 對傷心的人唱歌,就如冷天脫衣服,又如[nitre]上倒醋。

20 As he that taketh away5710 a garment899 in cold7135 weather,3117 and as vinegar2558 upon5921 niter,5427 so is he that singeth7891 songs7892 to5921 a heavy7451 heart.3820

21 你的仇敵若餓了,就給他[bread]吃;若渴了,就給他水喝;

21 If518 thine enemy8130 be hungry,7457 give him bread3899 to eat;398 and if518 he be thirsty,6771 give him water4325 to drink: 8248

22 因為,你這樣行就是把炭火堆在他的頭上;耶和華也必賞賜你。

22 For3588 thou859 shalt heap2846 coals of fire1513 upon5921 his head,7218 and the LORD3068 shall reward7999 thee.

23 北風[driveth away]雨,怒容也驅背後中傷人的舌頭[so doth an angry countenance a backbiting tongue]

23 The north6828 wind7307 driveth away2342 rain:1653 so doth an angry2194 countenance6440 a backbiting5643 tongue.3956

24 寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。

24 It is better2896 to dwell3427 in5921 the corner6438 of the housetop,1406 than with a brawling woman4480 802 4079 and in a wide2267 house.1004

25 有好消息從遠方來,就如拿涼水給口渴的人喝。

25 As cold7119 waters4325 to5921 a thirsty5889 soul,5315 so is good2896 news8052 from a far country.4480 776 4801

26 義人在惡人面前俯伏[falling down],好像淌渾之泉,弄濁之井。

26 A righteous6662 man falling down4131 before6440 the wicked7563 is as a troubled7515 fountain,4599 and a corrupt7843 spring.4726

27 吃蜜過多是不好的;考究自己的榮耀也不榮耀[not glory]

27 It is not3808 good2896 to eat398 much7235 honey:1706 so for men to search2714 their own glory3519 is not glory.3519

28 人不制伏自己心靈[spirit],好像毀壞的城邑沒有牆垣。

28 He376 that834 hath no369 rule over4623 his own spirit7307 is like a city5892 that is broken down,6555 and without369 walls.2346