詩篇

第126篇

1 耶和華兮、反郇邑之俘囚、我於斯時、以爲夢寐兮、

2 我葚懽然、咥其笑兮、謳歌不息、異邦中人曰、耶和華大施厥祐兮、

3 我曰、耶和華果施厥祐、使我歡喜兮、

4 耶和華兮、尚有衆囚、爾悉反之、譬彼南方、溝澈復盈兮、

5 淚而播者、必喜而獲兮、

6 出而播種、雖有憂傷、及其歸也、同攜禾束、欣喜不勝兮。

Псалтирь

Псалом 126

1 Песнь восхождения. Соломонова. Если Господь не созидает дома, напрасно трудятся строящие его; если Господь не стережет града, напрасно не спит страж.

2 Напрасно вы рано встаете, поздно садитесь, едите хлеб в изнурении: возлюбленному Своему Он дает сон.

3 Вот наследие от Господа: дети; плод чрева, награда от Него.

4 Что стрелы в руке сильного, то сыны юные.

5 Блажен человек, который наполнил ими колчан свой! Не будут они в стыде, когда будут говорить с врагами у врат.

6

詩篇

第126篇

Псалтирь

Псалом 126

1 耶和華兮、反郇邑之俘囚、我於斯時、以爲夢寐兮、

1 Песнь восхождения. Соломонова. Если Господь не созидает дома, напрасно трудятся строящие его; если Господь не стережет града, напрасно не спит страж.

2 我葚懽然、咥其笑兮、謳歌不息、異邦中人曰、耶和華大施厥祐兮、

2 Напрасно вы рано встаете, поздно садитесь, едите хлеб в изнурении: возлюбленному Своему Он дает сон.

3 我曰、耶和華果施厥祐、使我歡喜兮、

3 Вот наследие от Господа: дети; плод чрева, награда от Него.

4 耶和華兮、尚有衆囚、爾悉反之、譬彼南方、溝澈復盈兮、

4 Что стрелы в руке сильного, то сыны юные.

5 淚而播者、必喜而獲兮、

5 Блажен человек, который наполнил ими колчан свой! Не будут они в стыде, когда будут говорить с врагами у врат.

6 出而播種、雖有憂傷、及其歸也、同攜禾束、欣喜不勝兮。

6